< John 11 >

1 And ther was a sijk man, Lazarus of Bethanye, of the castel of Marie and Martha, hise sistris.
And a certain one was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
2 And it was Marye, which anoyntide the Lord with oynement, and wipte hise feet with hir heeris, whos brother Lazarus was sijk.
And Mary was the one anointing the Lord with myrrh, and wiping His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 Therfor hise sistris senten to hym, and seide, Lord, lo! he whom thou louest, is sijk.
Then the sisters sent to Him, saying, Lord, behold the one whom thou lovest is sick.
4 And Jhesus herde, and seide to hem, This syknesse is not to the deth, but for the glorie of God, that mannus sone be glorified bi hym.
And Jesus hearing said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.
5 And Jhesus louyde Martha, and hir sistir Marie, and Lazarus.
Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus, with Divine love.
6 Therfor whanne Jhesus herde, that he was sijk, thanne he dwellide in the same place twei daies.
Therefore when He heard that he was sick, He then remained two days in the place in which He was.
7 And after these thingis he seide to hise disciplis, Go we eft in to Judee.
Then after this He says to the disciples, Let us go again unto Judea.
8 The disciplis seien to hym, Maister, now the Jewis souyten for to stoone thee, and eft goist thou thidir?
The disciples said to Him, Master, the Jews were but now seeking to stone thee; dost thou go hither again?
9 Jhesus answerde, Whether ther ben not twelue ouris of the dai? If ony man wandre in the dai, he hirtith not, for he seeth the liyt of this world.
Jesus responded, Are there not twelve hours of the day? If any one may walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world:
10 But if he wandre in the niyt, he stomblith, for liyt is not in him.
if any one may walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.
11 He seith these thingis, and aftir these thingis he seith to hem, Lazarus, oure freend, slepith, but Y go to reise hym fro sleep.
He spoke these things: and after this He says to them, Our friend Lazarus is asleep; and I go that I may awaken him.
12 Therfor hise disciplis seiden, Lord, if he slepith, he schal be saaf.
Then the disciples said to Him, Lord, if he is asleep, he will be saved.
13 But Jhesus hadde seid of his deth; but thei gessiden, that he seide of slepyng of sleep.
But Jesus spoke concerning his death: and they thought that He spoke concerning the rest of sleep.
14 Thanne therfor Jhesus seide to hem opynli, Lazarus is deed;
Then however Jesus spoke to them openly, Lazarus is dead,
15 and Y haue ioye for you, that ye bileue, for Y was not there; but go we to hym.
and I rejoice on account of you that I was not there, in order that you may believe; but let us go to him.
16 Therfor Thomas, that is seid Didymus, seide to euen disciplis, Go we also, that we dien with hym.
Then Thomas, called Didymus, said to his fellow-disciples; Let us go too, that we may die with Him.
17 And so Jhesus cam, and foond hym hauynge thanne foure daies in the graue.
Then Jesus having come, found him having four days in the sepulcher.
18 And Bethany was bisidis Jerusalem, as it were fiftene furlongis.
But Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs.
19 And many of the Jewis camen to Mary and Martha, to coumforte hem of her brothir.
And many of the Jews had come to Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother.
20 Therfor as Martha herde, that Jhesu cam, sche ran to hym; but Mary sat at home.
Then Martha, when she heard that Jesus comes, went to meet Him: and Mary sat in the house.
21 Therfor Martha seide to Jhesu, Lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed.
Then Martha said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
22 But now Y woot, that what euere thingis thou schalt axe of God, God schal yyue to thee.
And now I know that, whatsoever things you may ask of God, God will give to you.
23 Jhesus seith to hir, Thi brother schal rise ayen.
Jesus says to her, Thy brother will rise again.
24 Martha seith to hym, Y woot, that he schal rise ayen in the ayen risyng in the laste dai.
Martha says to Him, I know he will rise again in the resurrection in the last day.
25 Jhesus seith to hir, Y am ayen risyng and lijf; he that bileueth in me, yhe, thouy he be deed, he schal lyue;
Jesus said unto her, I am the resurrection and the life; the one believing on me, though he may die, shall live: and
26 and ech that lyueth, and bileueth in me, schal not die with outen ende. Bileuest thou this thing? (aiōn g165)
every one living and believing on me can never die: do you believe this? (aiōn g165)
27 Sche seith to hym, Yhe, Lord, Y haue bileued, that thou art Crist, the sone of the lyuynge God, that hast come in to this world.
She says to Him, Yes, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, come into the world.
28 And whanne sche hadde seid this thing, sche wente, and clepide Marie, hir sistir, in silence, and seide, The maister cometh, and clepith thee.
And having said this, she departed, and called her sister Mary, speaking secretly, The Teacher is present, and calls you.
29 Sche, as sche herd, aroos anoon, and cam to hym.
She, when she heard, arises quickly, and comes to Him:
30 And Jhesus cam not yit `in to the castel, but he was yit in that place, where Martha hadde comun ayens hym.
Jesus had not yet come into the village, but was yet in the place where Martha met Him.
31 Therfor the Jewis that weren with hir in the hous, and coumfortiden hir, whanne thei sayn Marie, that sche roos swithe, and wente out, thei sueden hir, and seiden, For sche goith to the graue, to wepe there.
Then the Jews being with her in the house, and comforting her, seeing Mary, that she arose up quickly and went out, followed her, thinking that she goes to the tomb in order that she may weep there.
32 But whanne Marie was comun where Jhesus was, sche seynge hym felde doun to his feet, and seide to hym, Lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed.
Then Mary, when she came where Jesus was, seeing Him, fell at His feet, saying to Him, Lord, if Thou hadst been here, my brother had not died.
33 And therfor whanne Jhesu saiy hir wepyng, and the Jewis wepynge that weren with hir, he `made noise in spirit, and troblide hym silf,
Then when Jesus saw her weeping, and the Jews, having come with her, weeping, He groaned in spirit, and troubled Himself,
34 and seide, Where han ye leid hym? Thei seien to hym, Lord, come, and se.
and said, Where have you laid him? They say to Him, Lord, come and see.
35 And Jhesus wepte. Therfor the Jewis seiden,
Jesus wept.
36 Lo! hou he louede hym.
Then the Jews were saying, Behold, how He loved him as a friend!
37 And summe of hem seiden, Whethir this man that openyde the iyen of the borun blynde man, myyte not make that this schulde not die?
And some of them said, Was not this One, having opened the eyes of the blind, able to bring it to pass, that he indeed should not die?
38 Therfor Jhesus eft makynge noise in hym silf, cam to the graue. And there was a denne, and a stoon was leid theronne.
Then Jesus again groaning in Himself comes to the tomb; and it was a cave, and a stone was laid upon it.
39 And Jhesus seith, Take ye awey the stoon. Martha, the sistir of hym that was deed, seith to hym, Lord, he stynkith now, for he hath leye foure daies.
Jesus says; Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to Him; Lord, already he smelleth: for he is dead four days.
40 Jhesus seith to hir, Haue Y not seid to thee, that if thou bileuest, thou schalt se the glorie of God?
Jesus says to her; Did I not tell thee, that, if thou canst believe, thou shalt see the glory of God?
41 Therfor thei token awei the stoon. And Jhesus lifte vp hise iyen, and seide, Fadir, Y do thankyngis to thee, for thou hast herd me; and Y wiste,
Then they took away the stone; and Jesus lifted up His eyes, and said, Father, I thank thee, because Thou hast heard Me.
42 that thou euermore herist me, but for the puple that stondith aboute, Y seide, that thei bileue, that thou hast sent me.
I know that Thou dost always hear Me; but on account of the multitude standing around I spoke, in order that they might believe that Thou didst send Me.
43 Whanne he hadde seid these thingis, he criede with a greet vois, Lazarus, come thou forth.
And speaking these things, He cried out with a great voice, Lazarus, come forth.
44 And anoon he that was deed, cam out, boundun the hondis and feet with boondis, and his face boundun with a sudarie. And Jhesus seith to hem, Vnbynde ye hym, and suffre ye hym to go forth.
And the dead came out, bound as to his feet and hands with graveclothes; and his face bound round with a napkin. Jesus says to them, Loose him, and let him go.
45 Therfor many of the Jewis that camen to Marie and Martha, and seyn what thingis Jhesus dide, bileueden in hym.
Then many of the Jews, having come to Mary and seeing the things which He did, believed on Him:
46 But summe of hem wente to the Farisees, and seiden to hem, what thingis Jhesus `hadde don.
but certain ones of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus did.
47 Therfor the bischopis and the Farisees gadriden a counsel ayens Jhesu, and seiden, What do we? for this man doith many myraclis.
Then the chief priests and Pharisees assembled the Sanhedrin, and continued to say, What are we doing? because this man is doing many miracles.
48 If we leeue hym thus, alle men schulen bileue in hym; and Romayns schulen come, and schulen take our place and oure folk.
If we thus let Him alone, all will believe on Him: and the Romans will come and take away our place and nation.
49 But oon of hem, Cayfas bi name, whanne he was bischop of that yeer, seide to hem,
But one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them,
50 Ye witen nothing, ne thenken, that it spedith to you, that o man die for the puple, and that al the folc perische not.
You know nothing, you do not consider that it is profitable to you, that one man may die for the people, and the whole nation perish not.
51 But he seide not this thing of hym silf, but whanne he was bischop of that yeer, he prophesiede, that Jhesu was to die for the folc,
And he spoke this not of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was about to die for the nation.
52 and not oneli for the folc, but that he schulde gadere in to oon the sones of God that weren scaterid.
And not only for the nation, but that He may gather into one the children of God dispersed abroad.
53 Therfor fro that day thei souyten for to sle hym.
Then from that day they passed the verdict, that they would kill Him.
54 Therfor Jhesus walkide not thanne opynli among the Jewis; but he wente in to a cuntre bisidis desert, in to a citee, that is seid Effren, and there he dwellide with hise disciplis.
Therefore Jesus walked no more publicly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, into a city called Ephraim; and there tarried with His disciples.
55 And the pask of the Jewis was niy, and many of the cuntrey wenten vp to Jerusalem bifor the pask, to halewe hem silf.
And the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.
56 Therfor thei souyten Jhesu, and spaken togidere, stondynge in the temple, What gessen ye, for he cometh not to the feeste day?
Then they were seeking Jesus, and standing in the temple, they were saying one with another, What seems to you; that He may not come to the feast?
57 For the bischopis and Farisees hadden youun a maundement, that if ony man knowe where he is, that he schewe, that thei take hym.
And both the high priests and Pharisees had given commandment, if any one should know where He is, he should communicate it, in order that they might arrest Him.

< John 11 >