< Job 8 >

1 Sotheli Baldath Suytes answeride, and seide,
ויען בלדד השוחי ויאמר
2 Hou longe schalt thou speke siche thingis? The spirit of the word of thi mouth is manyfold.
עד-אן תמלל-אלה ורוח כביר אמרי-פיך
3 Whether God supplauntith, `ethir disseyueth, doom, and whether Almyyti God distrieth that, that is iust?
האל יעות משפט ואם-שדי יעות-צדק
4 Yhe, thouy thi sones synneden ayens hym, and he lefte hem in the hond of her wickidnesse;
אם-בניך חטאו-לו וישלחם ביד-פשעם
5 netheles, if thou risist eerli to God, and bisechist `Almyyti God, if thou goist clene and riytful,
אם-אתה תשחר אל-אל ואל-שדי תתחנן
6 anoon he schal wake fulli to thee, and schal make pesible the dwellyng place of thi ryytfulnesse;
אם-זך וישר אתה כי-עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך
7 in so miche that thi formere thingis weren litil, and that thi laste thingis be multiplied greetli.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
8 For whi, axe thou the formere generacioun, and seke thou diligentli the mynde of fadris.
כי-שאל-נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם
9 For we ben men of yistirdai, and `kunnen not; for oure daies ben as schadewe on the erthe.
כי-תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי-ארץ
10 And thei schulen teche thee, thei schulen speke to thee, and of her herte thei schulen bring forth spechis.
הלא-הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים
11 Whether a rusche may lyue with out moysture? ethir a spier `may wexe with out watir?
היגאה-גמא בלא בצה ישגה-אחו בלי-מים
12 Whanne it is yit in the flour, nethir is takun with hond, it wexeth drie bifor alle erbis.
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל-חציר ייבש
13 So the weies of alle men, that foryeten God; and the hope of an ypocrite schal perische.
כן--ארחות כל-שכחי אל ותקות חנף תאבד
14 His cowardise schal not plese hym, and his trist schal be as a web of yreyns.
אשר-יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו
15 He schal leene, `ether reste, on his hows, and it schal not stonde; he schal vndursette it, and it schal not rise togidere.
ישען על-ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום
16 The rusche semeth moist, bifor that the sunne come; and in the risyng of the sunne the seed therof schal go out.
רטב הוא לפני-שמש ועל גנתו ינקתו תצא
17 Rootis therof schulen be maad thicke on an heep of stoonys, and it schal dwelle among stoonys.
על-גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה
18 If a man drawith it out of `his place, his place schal denye it, and schal seie, Y knowe thee not.
אם-יבלענו ממקמו וכחש בו לא ראיתיך
19 For this is the gladnesse of his weie, that eft othere ruschis springe out of the erthe.
הן-הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו
20 Forsothe God schal not caste a wei a symple man, nethir schal dresse hond to wickid men;
הן-אל לא ימאס-תם ולא-יחזיק ביד-מרעים
21 til thi mouth be fillid with leiytir, and thi lippis with hertli song.
עד-ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה
22 Thei that haten thee schulen be clothid with schenschip; and the tabernacle of wickid men schal not stonde.
שנאיך ילבשו-בשת ואהל רשעים איננו

< Job 8 >