< Job 7 >
1 Knyythod is lijf of man on erthe, and his daies ben as the daies of an hired man.
Er ikke et menneskes liv på jorden en krigstjeneste, og hans dager som en dagarbeiders dager?
2 As an hert desireth schadowe, and as an hirede man abideth the ende of his werk;
Lik en træl som higer efter skygge, og lik en dagarbeider som venter på sin lønn,
3 so and Y hadde voide monethis, and Y noumbrede trauailous niytes to me.
således har jeg fått i eie måneder fulle av nød, og møiefulle netter er falt i min lodd.
4 If Y schal slepe, Y schal seie, Whanne schal Y rise? and eft Y schal abide the euentid, and Y schal be fillid with sorewis `til to derknessis.
Når jeg legger mig, da sier jeg: Når skal jeg stå op? Og lang blir aftenen, og jeg blir trett av å kaste mig hit og dit inntil morgenlysningen.
5 Mi fleisch is clothid with rot, and filthis of dust; my skyn driede vp, and is drawun togidere.
Mitt kjøtt er klædd med makk og med skorper som av jord; min hud skrukner og brister.
6 My daies passiden swiftliere thanne a web is kit doun `of a webstere; and tho daies ben wastid with outen ony hope.
Mine dager farer hurtigere avsted enn en veverskyttel, og de svinner bort uten håp.
7 God, haue thou mynde, for my lijf is wynde, and myn iye schal not turne ayen, that it se goodis.
Kom i hu at mitt liv er et pust! Aldri mere skal mitt øie se noget godt.
8 Nethir the siyt of man schal biholde me; but thin iyen ben in me, and Y schal not `be in deedli lijf.
Den som nu ser mig, skal ikke mere få øie på mig; når dine øine søker efter mig, er jeg ikke mere.
9 As a cloude is wastid, and passith, so he that goith doun to helle, schal not stie; (Sheol )
En sky blir borte og farer avsted; således er det med den som farer ned til dødsriket - han stiger ikke op derfra, (Sheol )
10 nether schal turne ayen more in to his hows, and his place schal no more knowe hym.
han vender ikke mere tilbake til sitt hus, og hans sted kjenner ham ikke lenger.
11 Wherfor and Y schal not spare my mouth; Y schal speke in the tribulacioun of my spirit, Y schal talke togidere with the bitternesse of my soule.
Så vil da heller ikke jeg legge bånd på min munn; jeg vil tale i min ånds trengsel, jeg vil klage i min sjels bitre smerte.
12 Whether Y am the see, ethir a whal, for thou hast cumpassid me with prisoun?
Er jeg et hav eller et havuhyre, siden du setter vakt over mig?
13 If Y seie, My bed schal coumfort me, and Y schal be releeuyd, spekynge with me in my bed;
Når jeg sier: Min seng skal trøste mig, mitt leie skal hjelpe mig å bære min sorg,
14 thou schalt make me aferd bi dremys, and thou schalt schake me with `orrour, ethir hidousnesse, `bi siytis.
da skremmer du mig med drømmer og forferder mig med syner.
15 Wherfor my soule `chees hangyng, and my boonys cheesiden deth.
Derfor foretrekker min sjel å kveles - heller døden enn disse avmagrede ben!
16 `Y dispeiride, now Y schal no more lyue; Lord, spare thou me, for my daies ben nouyt.
Jeg er kjed av dette; jeg lever ikke evindelig; la mig være, for mine dager er et pust.
17 What is a man, for thou `magnifiest hym? ether what settist thou thin herte toward hym?
Hvad er et menneske, at du gir så meget akt på ham og retter dine tanker på ham,
18 Thou visitist hym eerly, and sudeynli thou preuest hym.
at du opsøker ham hver morgen og prøver ham hvert øieblikk?
19 Hou long sparist thou not me, nether suffrist me, that Y swolowe my spotele?
Hvor lenge skal det vare før du vender dine øine bort fra mig? Vil du ikke slippe mig til jeg får svelget mitt spytt?
20 Y haue synned; A! thou kepere of men, what schal Y do to thee? Whi hast thou set me contrarie to thee, and Y am maad greuouse to my silf?
Har jeg syndet, hvad ondt gjorde jeg da mot dig, du menneskevokter? Hvorfor har du gjort mig til skive for dig, så jeg er mig selv til byrde?
21 Whi doist thou not awei my sinne, and whi takist thou not awei my wickidnesse? Lo! now Y schal slepe in dust, and if thou sekist me eerli, Y schal not abide.
Og hvorfor tilgir du ikke min brøde og forlater mig min misgjerning? For nu må jeg legge mig i støvet; når du søker mig, er jeg ikke mere.