< Job 36 >

1 Also Helyu addide, and spak these thingis,
ויסף אליהוא ויאמר׃
2 Suffre thou me a litil, and Y schal schewe to thee; for yit Y haue that, that Y schal speke for God.
כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃
3 Y schal reherse my kunnyng fro the bigynnyng; and Y schal preue my worchere iust.
אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק׃
4 For verili my wordis ben with out leesyng, and perfit kunnyng schal be preued to thee.
כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך׃
5 God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב׃
6 but he saueth not wickid men, and he yyueth dom to pore men.
לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן׃
7 He takith not awei hise iyen fro a iust man; and he settith kyngis in seete with out ende, and thei ben reisid there.
לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו׃
8 And if thei ben in chaynes, and ben boundun with the roopis of pouert,
ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני׃
9 he schal shewe to hem her werkis, and her grete trespassis; for thei weren violent, `ethir rauenours.
ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו׃
10 Also he schal opene her eere, that he chastise; and he schal speke, that thei turne ayen fro wickidnesse.
ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון׃
11 If thei heren, and kepen, thei schulen fille her daies in good, and her yeris in glorie.
אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים׃
12 Sotheli if thei heren not, thei schulen passe bi swerd, and thei schulen be wastid in foli.
ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת׃
13 Feyneris and false men stiren the ire of God; and thei schulen not crye, whanne thei ben boundun.
וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם׃
14 The soule of hem schal die in tempest; and the lijf of hem among `men of wymmens condiciouns.
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים׃
15 He schal delyuere a pore man fro his angwisch; and he schal opene `the eere of hym in tribulacioun.
יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם׃
16 Therfor he schal saue thee fro the streit mouth of the broddeste tribulacioun, and not hauynge a foundement vndur it; sotheli the rest of thi table schal be ful of fatnesse.
ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן׃
17 Thi cause is demed as the cause of a wickid man; forsothe thou schalt resseyue thi cause and doom.
ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו׃
18 Therfor ire ouercome thee not, that thou oppresse ony man; and the multitude of yiftis bowe thee not.
כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך׃
19 Putte doun thi greetnesse with out tribulacioun, and putte doun alle stronge men bi strengthe.
היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח׃
20 Dilaie thou not nyyt, that puplis stie for hem.
אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם׃
21 Be thou war, that thou bowe not to wickidnesse; for thou hast bigunne to sue this wickidnesse aftir wretchidnesse.
השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני׃
22 Lo! God is hiy in his strengthe, and noon is lijk hym among the yyueris of lawe.
הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה׃
23 Who mai seke out the weies of God? ethir who dar seie to hym, Thou hast wrouyt wickidnesse?
מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה׃
24 Haue thou mynde, that thou knowist not his werk, of whom men sungun.
זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים׃
25 Alle men seen God; ech man biholdith afer.
כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק׃
26 Lo! God is greet, ouercomynge oure kunnyng; the noumbre of hise yeeris is with out noumbre.
הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר׃
27 Which takith awei the dropis of reyn; and schedith out reynes at the licnesse of floodyatis,
כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו׃
28 whiche comen doun of the cloudis, that hilen alle thingis aboue.
אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב׃
29 If he wole stretche forthe cloudis as his tente,
אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו׃
30 and leite with his liyt fro aboue, he schal hile, yhe,
הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה׃
31 the herris of the see. For bi these thingis he demeth puplis, and yyueth mete to many deedli men.
כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר׃
32 In hondis he hidith liyt; and comaundith it, that it come eft.
על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע׃
33 He tellith of it to his freend, that it is his possessioun; and that he may stie to it.
יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה׃

< Job 36 >