< Job 36 >

1 Also Helyu addide, and spak these thingis,
Elihu loh koep a cong tih,
2 Suffre thou me a litil, and Y schal schewe to thee; for yit Y haue that, that Y schal speke for God.
“Kamah taengah bet m'bulbo uh lamtah nangmih te olthui khaw Pathen yueng la koep kan thui eh.
3 Y schal reherse my kunnyng fro the bigynnyng; and Y schal preue my worchere iust.
Ka poeknah he khohla lamloh kam phueih tih duengnah he kai aka saii ham ni ka khueh.
4 For verili my wordis ben with out leesyng, and perfit kunnyng schal be preued to thee.
Ka olthui he a honghi pawt dongah nang taengkah lungming khaw a cuemthuek ham tueng pai.
5 God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
Pathen tah khuet tih lungbuei thadueng a khuet te a sit moenih ne.
6 but he saueth not wickid men, and he yyueth dom to pore men.
Halang te hlun pawt tih mangdaeng te tiktamnah la a paek.
7 He takith not awei hise iyen fro a iust man; and he settith kyngis in seete with out ende, and thei ben reisid there.
A mik te hlangdueng taeng lamloh khap pawt tih manghai rhoek te ngolkhoel dongah a ngol sak. Te phoeiah amih a yoeyah la a thuung tih a sang sak.
8 And if thei ben in chaynes, and ben boundun with the roopis of pouert,
Tedae hmaipom neh pin uh tih phacip phabaem rhuihet neh a tuuk uh atah,
9 he schal shewe to hem her werkis, and her grete trespassis; for thei weren violent, `ethir rauenours.
Amih kah bisai neh a boekoeknah dongah a len uh te khaw amih taengah a thui pah.
10 Also he schal opene her eere, that he chastise; and he schal speke, that thei turne ayen fro wickidnesse.
Thuituennah hamla amih hna te a vueh pah tih boethae lamloh mael hamla a thui pah.
11 If thei heren, and kepen, thei schulen fille her daies in good, and her yeris in glorie.
A hnatun uh tih tho a thueng koinih a khohnin then neh thok tih a kum te a naepnoi la boeih.
12 Sotheli if thei heren not, thei schulen passe bi swerd, and thei schulen be wastid in foli.
Tedae a hnatun uh pawt atah pumcumnah neh a paan uh vetih mingnah aka tal bangla pal uh ni.
13 Feyneris and false men stiren the ire of God; and thei schulen not crye, whanne thei ben boundun.
Lungbuei lailak rhoek loh thintoek a khueh uh tih amih a khih vaengah pataeng bomnah bih pawh.
14 The soule of hem schal die in tempest; and the lijf of hem among `men of wymmens condiciouns.
Amih hinglu te camoe la, a hingnah khaw hlanghalh lakli ah duek.
15 He schal delyuere a pore man fro his angwisch; and he schal opene `the eere of hym in tribulacioun.
A phacip phabaem vaengah mangdaeng khaw a pumcum sak tih a hna te nennah neh a toeh.
16 Therfor he schal saue thee fro the streit mouth of the broddeste tribulacioun, and not hauynge a foundement vndur it; sotheli the rest of thi table schal be ful of fatnesse.
Rhal ka lamloh hmuenka la nang m'poh. Te lam te mangdaeng mangtok om pawt tih na caboei dongkah mongnah maehhloi ngang.
17 Thi cause is demed as the cause of a wickid man; forsothe thou schalt resseyue thi cause and doom.
Halang kah dumlai khaw na cung sak tih dumlai neh laitloeknah loh m'moep.
18 Therfor ire ouercome thee not, that thou oppresse ony man; and the multitude of yiftis bowe thee not.
Kosi loh nang te boeinah neh m'vuet ve ne. Te dongah tlansum cungkuem loh nang m'phaelh boel.
19 Putte doun thi greetnesse with out tribulacioun, and putte doun alle stronge men bi strengthe.
Rhal khuiah pawt khaw, na bombihnah neh thadueng, thayung boeih loh m'khoembael aya?
20 Dilaie thou not nyyt, that puplis stie for hem.
A hmuikah pilnam a khum sak ham khoyin khaw hloem aih boeh.
21 Be thou war, that thou bowe not to wickidnesse; for thou hast bigunne to sue this wickidnesse aftir wretchidnesse.
Ngaithuen, boethae taengla mael boeh. Te te phacip phabaem lakah te na tuek coeng te.
22 Lo! God is hiy in his strengthe, and noon is lijk hym among the yyueris of lawe.
Pathen tah amah thadueng neh thaphoh uh coeng ke. Amah bangla unim aka saya?
23 Who mai seke out the weies of God? ethir who dar seie to hym, Thou hast wrouyt wickidnesse?
Anih ham a longpuei te u long nim a tae pah tih u long nim, 'Dumlai na saii,’ a ti nah.
24 Haue thou mynde, that thou knowist not his werk, of whom men sungun.
Amah kah bisai na rhoeng sak ham te poek. Te ni hlang rhoek loh a hlai uh.
25 Alle men seen God; ech man biholdith afer.
Hlang boeih loh te te a hmuh uh tih hlanghing loh khohla lamkah a paelki.
26 Lo! God is greet, ouercomynge oure kunnyng; the noumbre of hise yeeris is with out noumbre.
Pathen tah a len dongah a kum tarhing te m'ming uh lek pawt tih khenah lek pawh.
27 Which takith awei the dropis of reyn; and schedith out reynes at the licnesse of floodyatis,
Tui dongkah aangpi a yoek tih khotlan te a tuihu lamloh a ciil.
28 whiche comen doun of the cloudis, that hilen alle thingis aboue.
Khomong khaw cip tih hlang soah muep pha.
29 If he wole stretche forthe cloudis as his tente,
Khomai maiyan neh a dungtlungim kah pang ol a yakming mai ngawn.
30 and leite with his liyt fro aboue, he schal hile, yhe,
A vangnah loh a taengah a kah tih tuitunli yung duela a khuk.
31 the herris of the see. For bi these thingis he demeth puplis, and yyueth mete to many deedli men.
Te nen te pilnam taengah lai a tloek tih a yet taengah caak a paek.
32 In hondis he hidith liyt; and comaundith it, that it come eft.
A kut dongkah vangnah loh a khuk tih phek a cuuk ham khaw te te a uen.
33 He tellith of it to his freend, that it is his possessioun; and that he may stie to it.
A khohum loh amah kawng te a doek tih boiva pataeng thintoek neh cet.

< Job 36 >