< Job 33 >

1 Therfor, Joob, here thou my spechis, and herkene alle my wordis.
audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta
2 Lo! Y haue openyd my mouth, my tunge schal speke in my chekis.
ecce aperui os meum loquatur lingua mea in faucibus meis
3 Of symple herte ben my wordis, and my lippis schulen speke clene sentence.
simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentur
4 The spirit of God made me, and the brething of Almyyti God quykenyde me.
spiritus Dei fecit me et spiraculum Omnipotentis vivificavit me
5 If thou maist, answere thou to me, and stoonde thou ayens my face.
si potes responde mihi et adversus faciem meam consiste
6 Lo! God made me as and thee; and also Y am formyd of the same cley.
ecce et me sicut et te fecit Deus et de eodem luto ego quoque formatus sum
7 Netheles my myracle make thee not afeerd, and myn eloquence be not greuouse to thee.
verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravis
8 Therfor thou seidist in myn eeris, and Y herde the vois of thi wordis;
dixisti ergo in auribus meis et vocem verborum audivi
9 Y am cleene, and with out gilt, and vnwemmed, and wickidnesse is not in me.
mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in me
10 `For God foond querels in me, therfor he demyde me enemy to hym silf.
quia querellas in me repperit ideo arbitratus est me inimicum sibi
11 He hath set my feet in a stok; he kepte alle my pathis.
posuit in nervo pedes meos custodivit omnes semitas meas
12 Therfor this thing it is, in which thou art not maad iust; Y schal answere to thee, that God is more than man.
hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit Deus homine
13 Thou stryuest ayenus God, that not at alle wordis he answeride to thee.
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tibi
14 God spekith onys, and the secounde tyme he rehersith not the same thing.
semel loquitur Deus et secundo id ipsum non repetit
15 God spekith bi a dreem in the visioun of nyyt, whanne sleep fallith on men, and thei slepen in the bed.
per somnium in visione nocturna quando inruit sopor super homines et dormiunt in lectulo
16 Thanne he openith the eeris of men, and he techith hem, `and techith prudence;
tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplinam
17 that he turne awei a man fro these thingis whiche he made, and delyuere hym fro pride; delyuerynge his soule fro corrupcioun,
ut avertat hominem ab his quae facit et liberet eum de superbia
18 and his lijf, that it go not in to swerd.
eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladium
19 Also God blameth a synnere bi sorewe in the bed, and makith alle the boonys of hym `to fade.
increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere facit
20 Breed is maad abhomynable to hym in his lijf, and mete desirable `bifor to his soule.
abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabilis
21 His fleisch schal faile for rot, and hise boonys, that weren hilid, schulen be maad nakid.
tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntur
22 His soule schal neiye to corrupcioun, and his lijf to thingis `bryngynge deeth.
adpropinquabit corruptioni anima eius et vita illius mortiferis
23 If an aungel, oon of a thousynde, is spekynge for hym, that he telle the equyte of man, God schal haue mercy on hym,
si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitatem
24 and schal seie, Delyuere thou hym, that he go not doun in to corrupcioun; Y haue founde in what thing Y schal do merci to hym.
miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitier
25 His fleisch is wastid of turmentis; turne he ayen to the daies of his yonge wexynge age.
consumpta est caro eius a suppliciis revertatur ad dies adulescentiae suae
26 He schal biseche God, and he schal be quemeful to hym; and he schal se his face in hertly ioye, and he schal yelde to man his riytfulnesse.
deprecabitur Deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam suam
27 He schal biholde men, and he schal seie, Y haue synned, and verili Y haue trespassid; and Y haue not resseyued, as Y was worthi.
respiciet homines et dicet peccavi et vere deliqui et ut eram dignus non recepi
28 For he delyueride his soule, that it schulde not go in to perischyng, but that he lyuynge schulde se liyt.
liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videret
29 Lo! God worchith alle these thingis in thre tymes bi alle men;
ecce haec omnia operatur Deus tribus vicibus per singulos
30 that he ayen clepe her soulis fro corrupcioun, and liytne in the liyt of lyuynge men.
ut revocet animas eorum a corruptione et inluminet luce viventium
31 Thou, Joob, perseyue, and here me, and be thou stille, the while Y speke.
adtende Iob et audi me et tace dum ego loquar
32 Sotheli if thou hast what thou schalt speke, answere thou to me, speke thou; for Y wole, that thou appere iust.
si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustum
33 That if thou hast not, here thou me; be thou stille, and Y schal teche thee wisdom.
quod si non habes audi me tace et docebo te sapientiam

< Job 33 >