< Job 32 >

1 Forsothe these thre men leften of to answere Joob, for he semyde a iust man to hem.
וישבתו שלשת האנשים האלה מענות את איוב כי הוא צדיק בעיניו׃
2 And Helyu, the sone of Barachel Buzites, of the kynrede of Ram, was wrooth, and hadde indignacioun; forsothe he was wrooth ayens Joob, for he seide hym silf to be iust bifor God.
ויחר אף אליהוא בן ברכאל הבוזי ממשפחת רם באיוב חרה אפו על צדקו נפשו מאלהים׃
3 Sotheli Helyu hadde indignacioun ayens the thre frendis of hym, for thei hadden not founde resonable answere, but oneli hadde condempned Joob.
ובשלשת רעיו חרה אפו על אשר לא מצאו מענה וירשיעו את איוב׃
4 Therfor Helyu abood Joob spekynge, for thei, that spaken, weren eldere men.
ואליהו חכה את איוב בדברים כי זקנים המה ממנו לימים׃
5 But whanne he hadde seyn, that thre men myyten not answere, he was wrooth greetly.
וירא אליהוא כי אין מענה בפי שלשת האנשים ויחר אפו׃
6 And Helyu, the sone of Barachel Buzites, answeride, and seyde, Y am yongere in tyme, sotheli ye ben eldere; therfor with heed holdun doun Y dredde to schewe to you my sentence.
ויען אליהוא בן ברכאל הבוזי ויאמר צעיר אני לימים ואתם ישישים על כן זחלתי ואירא מחות דעי אתכם׃
7 For Y hopide that lengere age schulde speke, and that the multitude of yeeris schulden teche wisdom.
אמרתי ימים ידברו ורב שנים ידיעו חכמה׃
8 But as Y se, spirit is in men, and the enspiryng `ether reuelacioun, of Almyyti God yyueth vndurstondyng.
אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי תבינם׃
9 Men of long lijf ben not wise, and elde men vndurstonden not doom.
לא רבים יחכמו וזקנים יבינו משפט׃
10 Therfor Y schal seie, Here ye me, and Y also schal schewe my kunnyng to you.
לכן אמרתי שמעה לי אחוה דעי אף אני׃
11 For Y abood youre wordis, Y herde youre prudence, as long as ye dispuytiden in youre wordis.
הן הוחלתי לדבריכם אזין עד תבונתיכם עד תחקרון מלין׃
12 And as long as Y gesside you to seie ony thing, Y bihelde; but as Y se, `noon is of you, that may repreue Joob, and answere to hise wordis;
ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח עונה אמריו מכם׃
13 lest perauenture ye seien, We han founde wisdom; God, and not man, hath cast hym awei.
פן תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא איש׃
14 Joob spak no thing to me, and Y not bi youre wordis schal answere hym.
ולא ערך אלי מלין ובאמריכם לא אשיבנו׃
15 Thei dredden, and answeriden no more, and token awei speche fro hem silf.
חתו לא ענו עוד העתיקו מהם מלים׃
16 Therfor for Y abood, and thei spaken not, thei stoden, and answeriden no more; also Y schal answere my part,
והוחלתי כי לא ידברו כי עמדו לא ענו עוד׃
17 and Y schal schewe my kunnyng.
אענה אף אני חלקי אחוה דעי אף אני׃
18 For Y am ful of wordis, and the spirit of my wombe, `that is, mynde, constreyneth me.
כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני׃
19 Lo! my wombe is as must with out `spigot, ether a ventyng, that brekith newe vessels.
הנה בטני כיין לא יפתח כאבות חדשים יבקע׃
20 Y schal speke, and brethe ayen a litil; Y schal opene my lippis, and Y schal answere.
אדברה וירוח לי אפתח שפתי ואענה׃
21 Y schal not take the persoone of man, and Y schal not make God euene to man.
אל נא אשא פני איש ואל אדם לא אכנה׃
22 For Y woot not hou long Y schal abide, and if my Makere take me awei `after a litil tyme.
כי לא ידעתי אכנה כמעט ישאני עשני׃

< Job 32 >