< Job 29 >

1 Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
2 Who yyueth to me, that I be bisidis the elde monethis, bi the daies in whiche God kepte me?
quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat me
3 Whanne his lanterne schynede on myn heed, and Y yede in derknessis at his liyt.
quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris
4 As Y was in the daies of my yongthe, whanne in priuete God was in my tabernacle.
sicut fui in diebus adulescentiae meae quando secreto Deus erat in tabernaculo meo
5 Whanne Almyyti God was with me, and my children weren in my cumpas;
quando erat Omnipotens mecum et in circuitu meo pueri mei
6 whanne Y waischide my feet in botere, and the stoon schedde out to me the stremes of oile;
quando lavabam pedes meos butyro et petra fundebat mihi rivos olei
7 whanne Y yede forth to the yate of the citee, and in the street thei maden redi a chaier to me.
quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mihi
8 Yonge men, `that is, wantoun, sien me, and weren hid, and elde men risynge vp stoden;
videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes stabant
9 princes ceessiden to speke, and puttiden the fyngur on her mouth;
principes cessabant loqui et digitum superponebant ori suo
10 duykis refreyneden her vois, and her tunge cleuyde to her throte.
vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adherebat
11 An eere herynge blesside me, and an iye seynge yeldide witnessyng to me;
auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mihi
12 for Y hadde delyueride a pore man criynge, and a fadirles child, that hadde noon helpere.
quod liberassem pauperem vociferantem et pupillum cui non esset adiutor
13 The blessyng of a man `to perische cam on me, and Y coumfortide the herte of a widewe.
benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus sum
14 Y was clothid with riytfulnesse; and Y clothide me as with a cloth, and with my `doom a diademe.
iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo
15 Y was iye `to a blynde man, and foot to a crokyd man.
oculus fui caeco et pes claudo
16 Y was a fadir of pore men; and Y enqueride most diligentli the cause, which Y knew not.
pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam
17 Y al tobrak the grete teeth of the wickid man, and Y took awei prey fro hise teeth.
conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam
18 And Y seide, Y schal die in my nest; and as a palm tre Y schal multiplie daies.
dicebamque in nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo dies
19 My roote is openyde bisidis watris, and deew schal dwelle in my repyng.
radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione mea
20 My glorie schal euere be renulid, and my bouwe schal be astorid in myn hond.
gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitur
21 Thei, that herden me, abiden my sentence; and thei weren ententif, and weren stille to my counsel.
qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meum
22 Thei dursten no thing adde to my wordis; and my speche droppide on hem.
verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meum
23 Thei abididen me as reyn; and thei openyden her mouth as to the softe reyn `comynge late.
expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
24 If ony tyme Y leiyide to hem, thei bileueden not; and the liyt of my cheer felde not doun in to erthe.
si quando ridebam ad eos non credebant et lux vultus mei non cadebat in terram
25 If Y wolde go to hem, Y sat the firste; and whanne Y sat as kyng, while the oost stood aboute, netheles Y was comfortour of hem that morenyden.
si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolator

< Job 29 >