< Job 29 >
1 Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
Job jatkoi lausuen mietelmiään ja sanoi:
2 Who yyueth to me, that I be bisidis the elde monethis, bi the daies in whiche God kepte me?
"Oi, jospa olisin, niinkuin olin ammoin kuluneina kuukausina, niinkuin niinä päivinä, joina Jumala minua varjeli,
3 Whanne his lanterne schynede on myn heed, and Y yede in derknessis at his liyt.
jolloin hänen lamppunsa loisti pääni päällä ja minä hänen valossansa vaelsin pimeyden halki!
4 As Y was in the daies of my yongthe, whanne in priuete God was in my tabernacle.
Jospa olisin niinkuin kukoistukseni päivinä, jolloin Jumalan ystävyys oli majani yllä,
5 Whanne Almyyti God was with me, and my children weren in my cumpas;
jolloin Kaikkivaltias oli vielä minun kanssani ja poikani minua ympäröivät,
6 whanne Y waischide my feet in botere, and the stoon schedde out to me the stremes of oile;
jolloin askeleeni kylpivät kermassa ja kallio minun vierelläni vuoti öljyvirtoja!
7 whanne Y yede forth to the yate of the citee, and in the street thei maden redi a chaier to me.
Kun menin kaupunkiin porttiaukealle, kun asetin istuimeni torille,
8 Yonge men, `that is, wantoun, sien me, and weren hid, and elde men risynge vp stoden;
niin nuorukaiset väistyivät nähdessään minut, vanhukset nousivat ja jäivät seisomaan,
9 princes ceessiden to speke, and puttiden the fyngur on her mouth;
päämiehet lakkasivat puhumasta ja panivat kätensä suulleen.
10 duykis refreyneden her vois, and her tunge cleuyde to her throte.
Ruhtinasten ääni vaikeni, ja heidän kielensä tarttui suulakeen.
11 An eere herynge blesside me, and an iye seynge yeldide witnessyng to me;
Sillä kenen korva minusta kuuli, hän ylisti minua onnelliseksi, kenen silmä minut näki, hän minusta todisti;
12 for Y hadde delyueride a pore man criynge, and a fadirles child, that hadde noon helpere.
minä näet pelastin kurjan, joka apua huusi, ja orvon, jolla ei auttajaa ollut.
13 The blessyng of a man `to perische cam on me, and Y coumfortide the herte of a widewe.
Menehtyväisen siunaus tuli minun osakseni, ja lesken sydämen minä saatoin riemuitsemaan.
14 Y was clothid with riytfulnesse; and Y clothide me as with a cloth, and with my `doom a diademe.
Vanhurskaudella minä vaatetin itseni, ja se verhosi minut; oikeus oli minulla viittana ja päähineenä.
15 Y was iye `to a blynde man, and foot to a crokyd man.
Minä olin sokean silmä ja ontuvan jalka.
16 Y was a fadir of pore men; and Y enqueride most diligentli the cause, which Y knew not.
Minä olin köyhien isä, ja tuntemattoman asiaa minä tarkoin tutkin.
17 Y al tobrak the grete teeth of the wickid man, and Y took awei prey fro hise teeth.
Minä särjin väärintekijän leukaluut ja tempasin saaliin hänen hampaistansa.
18 And Y seide, Y schal die in my nest; and as a palm tre Y schal multiplie daies.
Silloin ajattelin: 'Pesääni minä saan kuolla, ja minä lisään päiväni paljoiksi kuin hiekka.
19 My roote is openyde bisidis watris, and deew schal dwelle in my repyng.
Onhan juureni vedelle avoinna, ja kaste yöpyy minun oksillani.
20 My glorie schal euere be renulid, and my bouwe schal be astorid in myn hond.
Kunniani uudistuu alati, ja jouseni nuortuu minun kädessäni.'
21 Thei, that herden me, abiden my sentence; and thei weren ententif, and weren stille to my counsel.
He kuuntelivat minua ja odottivat, olivat vaiti ja vartoivat neuvoani.
22 Thei dursten no thing adde to my wordis; and my speche droppide on hem.
Puhuttuani eivät he enää sanaa sanoneet, vihmana vuoti puheeni heihin.
23 Thei abididen me as reyn; and thei openyden her mouth as to the softe reyn `comynge late.
He odottivat minua niinkuin sadetta ja avasivat suunsa niinkuin kevätkuurolle.
24 If ony tyme Y leiyide to hem, thei bileueden not; and the liyt of my cheer felde not doun in to erthe.
Minä hymyilin heille, kun he olivat toivottomat, ja minun kasvojeni loistaessa eivät he synkiksi jääneet.
25 If Y wolde go to hem, Y sat the firste; and whanne Y sat as kyng, while the oost stood aboute, netheles Y was comfortour of hem that morenyden.
Jos suvaitsin tulla heidän luokseen, niin minä istuin ylinnä, istuin kuin kuningas sotajoukkonsa keskellä, niinkuin se, joka murheelliset lohduttaa."