< Job 28 >
1 Siluer hath bigynnyngis of his veynes; and a place is to gold, in which it is wellid togidere.
habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatur
2 Irun is takun fro erthe, and a stoon resolued, `ethir meltid, bi heete, is turned in to money.
ferrum de terra tollitur et lapis solutus calore in aes vertitur
3 God hath set tyme to derknessis, and he biholdith the ende of alle thingis.
tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram mortis
4 Also a stronde departith a stoon of derknesse, and the schadewe of deth, fro the puple goynge in pilgrymage; it departith tho hillis, whiche the foot of a nedi man foryat, and hillis with out weie.
dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invios
5 The erthe, wher of breed cam forth in his place, is destried bi fier.
terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa est
6 The place of saphir ben stoonys therof, and the clottis therof ben gold.
locus sapphyri lapides eius et glebae illius aurum
7 A brid knewe not the weie, and the iye of a vultur, ethir rauenouse brid, bihelde it not.
semitam ignoravit avis nec intuitus est oculus vulturis
8 The sones of marchauntis tretiden not on it, and a lyonesse passide not therbi.
non calcaverunt eam filii institorum nec pertransivit per eam leaena
9 God stretchide forth his hond to a flynt; he distriede hillis fro the rootis.
ad silicem extendit manum suam subvertit a radicibus montes
10 He hewide doun ryuers in stoonys; and his iye siy al precious thing.
in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eius
11 And he souyte out the depthis of floodis; and he brouyte forth hid thingis in to liyt.
profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in lucem
12 But where is wisdom foundun, and which is the place of vndurstondyng?
sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae
13 A man noot the prijs therof, nether it is foundun in the lond of men lyuynge swetli, `ether delicatli.
nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventium
14 The depthe of watris seith, It is not in me; and the see spekith, It is not with me.
abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecum
15 Gold ful cleene schal not be youun for wisdom, nether siluer schal be weied in the chaungyng therof.
non dabitur aurum obrizum pro ea nec adpendetur argentum in commutatione eius
16 It schal not be comparysound to the died colours of Iynde, not to the moost preciouse stoon of sardius, nether to saphir.
non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro
17 Nether gold, nether glas schal be maad euene worth therto;
non adaequabitur ei aurum vel vitrum nec commutabuntur pro ea vasa auri
18 and hiye and fer apperynge vessels of gold schulen not be chaungid for wisdom, nether schulen be had in mynde in comparisoun therof. Forsothe wisdom is drawun of pryuy thingis;
excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occultis
19 topasie of Ethiope schal not be maad euene worth to wisdom, and moost preciouse diyngis schulen not be set togidere in prijs, `ether comparisound, therto.
non adaequabitur ei topazium de Aethiopia nec tincturae mundissimae conponetur
20 Therfor wherof cometh wisdom, and which is the place of vndurstondyng?
unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae
21 It is hid fro the iyen of alle lyuynge men; also it is hid fro briddis of heuene.
abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli latet
22 Perdicioun and deeth seiden, With oure eeris we herden the fame therof.
perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eius
23 God vndurstondith the weye therof, and he knowith the place therof.
Deus intellegit viam eius et ipse novit locum illius
24 For he biholdith the endis of the world, and biholdith alle thingis that ben vndur heuene.
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respicit
25 `Which God made weiyte to wyndis, and weiede watris in mesure.
qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensura
26 Whanne he settide lawe to reyn, and weie to tempestis sownynge;
quando ponebat pluviis legem et viam procellis sonantibus
27 thanne he siy wisdom, and telde out, and made redi, and souyte out.
tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavit
28 And he seide to man, Lo! the drede of the Lord, thilke is wisdom; and to go awei fro yuel, is vndurstondyng.
et dixit homini ecce timor Domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegentia