< Job 28 >

1 Siluer hath bigynnyngis of his veynes; and a place is to gold, in which it is wellid togidere.
Sumkanglung takaehhaih ahmuen to oh moe, sui tui paciihaih ahmuen doeh oh tangtang.
2 Irun is takun fro erthe, and a stoon resolued, `ethir meltid, bi heete, is turned in to money.
Sum loe long thung hoiah takaeh moe, sumkamling loe thlung atui pacii naah ni oh.
3 God hath set tyme to derknessis, and he biholdith the ende of alle thingis.
Kami mah hmaiim to sin moe, sum tacawthaih ahmuen kathuk, duekhaih tahlip khoving thungah sum to pakrong.
4 Also a stronde departith a stoon of derknesse, and the schadewe of deth, fro the puple goynge in pilgrymage; it departith tho hillis, whiche the foot of a nedi man foryat, and hillis with out weie.
Kami ohhaih ahmuen hoi kangthla, panoek ai ih ahmuen ah, qui hoiah angbangh moe, long to takaeh.
5 The erthe, wher of breed cam forth in his place, is destried bi fier.
Long mah caaknaek to tacawtsak, toe atlim ah loe hmai to oh.
6 The place of saphir ben stoonys therof, and the clottis therof ben gold.
To ah kaom thlungnawk loe Sapphire thlung tacawthaih ahmuen ah oh moe, maiphu doeh sui tacawthaih maiphu ah oh.
7 A brid knewe not the weie, and the iye of a vultur, ethir rauenouse brid, bihelde it not.
Tavaa mah panoek ai ih, tahmu mah doeh hnu ai ih, loklam to oh;
8 The sones of marchauntis tretiden not on it, and a lyonesse passide not therbi.
to loklam loe kaipui mah cawh ai moe, hmawsaeng kaipui mah doeh pazui vai ai vop.
9 God stretchide forth his hond to a flynt; he distriede hillis fro the rootis.
Kami mah ban hoiah thlung to pakhoih moe, maenawk to takung khoek to takaeh boih.
10 He hewide doun ryuers in stoonys; and his iye siy al precious thing.
Thlung to pakhoih moe, athung ah kaom atho kana hmuennawk to a hnuk.
11 And he souyte out the depthis of floodis; and he brouyte forth hid thingis in to liyt.
Kalong tui to pakaa moe, hnuk ai ih hmuennawk to a lak.
12 But where is wisdom foundun, and which is the place of vndurstondyng?
Toe palunghahaih loe naa ah maw hnu thai tih? Palunghahaih ahmuen loe naa ah maw oh?
13 A man noot the prijs therof, nether it is foundun in the lond of men lyuynge swetli, `ether delicatli.
Palunghahaih atho nazetto maw oh, tito kami mah panoek thai ai; kahing kaminawk ohhaih prae ah doeh hnu thai ai.
14 The depthe of watris seith, It is not in me; and the see spekith, It is not with me.
Kathuk tui mah, Kai thungah om ai; tuipui mah doeh kai khaeah om ai, tiah thuih.
15 Gold ful cleene schal not be youun for wisdom, nether siluer schal be weied in the chaungyng therof.
Kaciim suitui hoiah palunghahaih to qan thai ai moe, phoisa to noek moe, paek cadoeh, palunghahaih to qan thai ai.
16 It schal not be comparysound to the died colours of Iynde, not to the moost preciouse stoon of sardius, nether to saphir.
Ophir ih sui hoiah doeh qan thai ai moe, atho kaom onyx hoi sapphire mah doeh qan thai ai.
17 Nether gold, nether glas schal be maad euene worth therto;
Palunghahaih loe sui, atho kaom kawbaktih thlung hoiah doeh patah thai ai; kaciim suitui hoiah doeh alaih thai mak ai.
18 and hiye and fer apperynge vessels of gold schulen not be chaungid for wisdom, nether schulen be had in mynde in comparisoun therof. Forsothe wisdom is drawun of pryuy thingis;
Koral hoi pale loe thuih han koi om ai; palunghahaih atho loe thlung kathim pongah doeh atho oh kue.
19 topasie of Ethiope schal not be maad euene worth to wisdom, and moost preciouse diyngis schulen not be set togidere in prijs, `ether comparisound, therto.
Ethiopia ih Topaz thlung hoiah patah thai ai moe, kaciim suitui hoiah doeh qan thai ai.
20 Therfor wherof cometh wisdom, and which is the place of vndurstondyng?
To tih nahaeloe palunghahaih loe naa bang hoiah maw angzoh? Panoekthaihaih ahmuen loe naa ah maw oh?
21 It is hid fro the iyen of alle lyuynge men; also it is hid fro briddis of heuene.
Palunghahaih loe hinghaih katawn hmuennawk boih ih mik hoiah hnu thai ai, van ih tavaanawk mah doeh hnu thai ai.
22 Perdicioun and deeth seiden, With oure eeris we herden the fame therof.
Amrohaih hoi duekhaih hnik mah loe, Palunghahaih lok to naa hoi khue ni ka thaih, tiah a thuih hoi.
23 God vndurstondith the weye therof, and he knowith the place therof.
Sithaw mah khue ni palunghahaih loklam to panoek moe, a ohhaih ahmuen to panoek.
24 For he biholdith the endis of the world, and biholdith alle thingis that ben vndur heuene.
Anih loe long boenghaih to khet moe, van tlim ih hmuennawk boih to a hnuk.
25 `Which God made weiyte to wyndis, and weiede watris in mesure.
Takhi thacakhaih to a noek moe, tuinawk to a tah.
26 Whanne he settide lawe to reyn, and weie to tempestis sownynge;
Kho angzohhaih dan hoi khopazih tangphra puekhaih loklam to a sak naah,
27 thanne he siy wisdom, and telde out, and made redi, and souyte out.
palunghahaih to a hnuk moe, amtuengsak; ue, anih mah caksak moe, a sak tanoek.
28 And he seide to man, Lo! the drede of the Lord, thilke is wisdom; and to go awei fro yuel, is vndurstondyng.
Anih mah kami khaeah, Khenah, Angraeng zithaih loe, palunghahaih ah oh; kasae caeh taakhaih loe, panoekthaihaih ah oh, tiah a naa.

< Job 28 >