< Job 27 >

1 Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
ויסף איוב שאת משלו ויאמר
2 God lyueth, that hath take awey my doom, and Almyyti God, that hath brouyt my soule to bitternesse.
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי
3 For as long as breeth is in me, and the spirit of God is in my nose thirlis,
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי
4 my lippis schulen not speke wickidnesse, nether my tunge schal thenke a leesyng.
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה
5 Fer be it fro me, that Y deme you iust; til Y faile, Y schal not go awei fro myn innocence.
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני
6 Y schal not forsake my iustifiyng, which Y bigan to holde; for myn herte repreueth me not in al my lijf.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי
7 As my wickid enemy doth; myn aduersarie is as wickid.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול
8 For what is the hope of an ypocrite, if he rauyschith gredili, and God delyuerith not his soule?
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו
9 Whether God schal here the cry of hym, whanne angwisch schal come on hym?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה
10 ether whether he may delite in Almyyti God, and inwardli clepe God in al tyme?
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת
11 Y schal teche you bi the hond of God, what thingis Almyyti God hath; and Y schal not hide.
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד
12 Lo! alle ye knowen, and what speken ye veyn thingis with out cause?
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו
13 This is the part of a wickid man anentis God, and the eritage of violent men, ether rauenours, whiche thei schulen take of Almyyti God.
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו
14 If hise children ben multiplied, thei schulen be slayn in swerd; and hise sones sones schulen not be fillid with breed.
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם
15 Thei, that ben residue of hym, schulen be biried in perischyng; and the widewis of hym schulen not wepe.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה
16 If he gaderith togidere siluer as erthe, and makith redi clothis as cley;
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש
17 sotheli he made redi, but a iust man schal be clothid in tho, and an innocent man schal departe the siluer.
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק
18 As a mouyte he hath bildid his hous, and as a kepere he made a schadewyng place.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר
19 A riche man, whanne he schal die, schal bere no thing with hym; he schal opene hise iyen, and he schal fynde no thing.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו
20 Pouert as water schal take hym; and tempeste schal oppresse hym in the nyyt.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה
21 Brennynge wynd schal take hym, and schal do awei; and as a whirlewynd it schal rauysche hym fro his place.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו
22 He schal sende out turmentis on hym, and schal not spare; he fleynge schal `fle fro his hond.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח
23 He schal streyne hise hondis on him, and he schal hisse on hym, and schal biholde his place.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו

< Job 27 >