< Job 26 >

1 Forsothe Joob answeride, and seide, Whos helpere art thou?
Hiob antwortete und sprach:
2 whether `of the feble, and susteyneste the arm of hym, which is not strong?
Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?
3 To whom hast thou youe counsel? In hap to hym that hath not wisdom; and thou hast schewid ful myche prudence.
Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem Mächtigen, wie er's ausführen soll?
4 Ether whom woldist thou teche? whether not hym, that made brething?
Für wen redest du, und für wen gehet der Odem von dir?
5 Lo! giauntis weilen vnder watris, and thei that dwellen with hem.
Die Riesen ängsten sich unter den Wassern und die bei ihnen wohnen.
6 Helle is nakid bifor hym, and noon hilyng is to perdicioun. (Sheol h7585)
Die Hölle ist aufgedeckt vor ihm, und das Verderben hat keine Decke. (Sheol h7585)
7 Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
Er breitet aus die Mitternacht nirgend an und hänget die Erde an nichts.
8 `Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
Er fasset das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen drunter nicht.
9 `Whych God holdith the cheer of his seete, and spredith abrood theron his cloude.
Er hält seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
10 He hath cumpassid a terme to watris, til that liyt and derknessis be endid.
Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis das Licht samt der Finsternis vergehe.
11 The pilers of heuene tremblen, and dreden at his wille.
Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
12 In the strengthe of hym the sees weren gaderid togidere sudeynly, and his prudence smoot the proude.
Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und vor seinem Verstand erhebet sich die Höhe des Meers.
13 His spiryt ournede heuenes, and the crokid serpent was led out bi his hond, ledynge out as a mydwijf ledith out a child.
Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand bereitet die gerade Schlange.
14 Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?
Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?

< Job 26 >