< Job 26 >
1 Forsothe Joob answeride, and seide, Whos helpere art thou?
Ijob respondis kaj diris:
2 whether `of the feble, and susteyneste the arm of hym, which is not strong?
Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
3 To whom hast thou youe counsel? In hap to hym that hath not wisdom; and thou hast schewid ful myche prudence.
Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas saĝon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
4 Ether whom woldist thou teche? whether not hym, that made brething?
Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
5 Lo! giauntis weilen vnder watris, and thei that dwellen with hem.
La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaŭ tiuj, kiuj vivas en ĝi.
6 Helle is nakid bifor hym, and noon hilyng is to perdicioun. (Sheol )
Ŝeol estas malkovrita antaŭ Li, Kaj la abismo ne havas kovron. (Sheol )
7 Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
8 `Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
9 `Whych God holdith the cheer of his seete, and spredith abrood theron his cloude.
Li kovras la tronon Kaj etendas ĉirkaŭ ĝi Sian nubon.
10 He hath cumpassid a terme to watris, til that liyt and derknessis be endid.
Li faris limon sur la akvo, Ĝis la loko, kie finiĝas la lumo kaj la mallumo.
11 The pilers of heuene tremblen, and dreden at his wille.
La kolonoj de la ĉielo ŝanceliĝas Kaj tremas de Lia krio.
12 In the strengthe of hym the sees weren gaderid togidere sudeynly, and his prudence smoot the proude.
Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia saĝo Li frakasas Rahabon.
13 His spiryt ournede heuenes, and the crokid serpent was led out bi his hond, ledynge out as a mydwijf ledith out a child.
Per Lia spirito belegiĝis la ĉielo; Lia mano trapikas la tordiĝantan serpenton.
14 Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?
Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni aŭdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?