< Job 24 >
1 Tymes ben not hid fro Almyyti God; sotheli thei that knowen hym, knowen not hise daies.
Why, seeing times [are] not hid from the Almighty, do they that know him not see his days?
2 Othere men turneden ouer the termes of neiyboris eritage, thei token awei flockis, and fedden tho.
[Some] remove the landmarks: they violently take away flocks, and [their] feed.
3 Thei driueden awei the asse of fadirlesse children, and token awei the cow of a widewe for a wed.
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
4 Thei distrieden the weie of pore men, and thei oppressiden togidere the mylde men of erthe.
They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
5 Othere men as wielde assis in deseert goon out to her werk; and thei waken to prey, and bifor maken redy breed to her children.
Behold, [as] wild asses in the desert, they go forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] food for them [and] for [their] children.
6 Thei kitten doun a feeld not hern, and thei gaderen grapis of his vyner, whom thei han oppressid bi violence.
They reap [every one] his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
7 Thei leeuen men nakid, and taken awei the clothis, to whiche men is noon hiling in coold;
They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.
8 whiche men the reynes of munteyns weeten, and thei han noon hilyng, and biclippen stoonys.
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
9 Thei diden violence, and robbiden fadirles and modirles children; and thei spuyliden, `ether robbiden, the comynte of pore men.
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
10 Thei token awey eeris of corn fro nakid men, and goynge with out cloth, and fro hungry men.
They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
11 Thei weren hid in myddai among the heepis of tho men, that thirsten, whanne the presses ben trodun.
[Who] make oil within their walls, [and] tread [their] wine-presses, and suffer thirst.
12 Thei maden men of citees to weile, and the soulis of woundid men schulen crye; and God suffrith it not to go awei vnpunyschid.
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly [to them].
13 Thei weren rebel to liyt; thei knewen not the weyes therof, nether thei turneden ayen bi the pathis therof.
They are of those that rebel against the light; they know not its ways, nor abide in its paths.
14 A mansleere risith ful eerli, and sleeth a nedi man, and a pore man; sotheli bi nyyt he schal be as a nyyt theef.
The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
15 The iye of avouter kepith derknesse, and seith, An yye schal not se me; and he schal hile his face.
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth [his] face.
16 Thei mynen housis in derknessis, as thei seiden togidere to hem silf in the dai; and thei knewen not liyt.
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the day-time: they know not the light.
17 If the morewtid apperith sudeynli, thei demen the schadewe of deth; and so thei goon in derknessis as in liyt.
For the morning [is] to them even as the shades of death: if [one] knoweth [them], [they are in] the terrors of the shades of death.
18 He is vnstablere than the face of the water; his part in erthe be cursid, and go he not bi the weie of vyneris.
He [is] swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
19 Passe he to ful greet heete fro the watris of snowis, and the synne of hym `til to hellis. (Sheol )
Drouth and heat consume the snow-waters: [so doth] the grave [those who] have sinned. (Sheol )
20 Merci foryete hym; his swetnesse be a worm; be he not in mynde, but be he al to-brokun as `a tre vnfruytful.
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
21 For he fedde the bareyn, and hir that childith not, and he dide not wel to the widewe.
He oppresseth the barren [that] beareth not: and doeth not good to the widow.
22 He drow doun stronge men in his strengthe; and whanne he stondith in `greet state, he schal not bileue to his lijf.
He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no [man] is sure of life.
23 God yaf to hym place of penaunce, and he mysusith that in to pride; for the iyen of God ben in the weies of that man.
[Though] it is given him [to be] in safety, on which he resteth; yet his eyes [are] upon their ways.
24 Thei ben reisid at a litil, and thei schulen not stonde; and thei schulen be maad low as alle thingis, and thei schulen be takun awei; and as the hyynessis of eeris of corn thei schulen be al to-brokun.
They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all [others], and cut off as the tops of the ears of corn.
25 That if it is not so, who may repreue me, that Y liede, and putte my wordis bifor God?
And if [it is] not [so] now, who will make me a liar, and make my speech of no worth?