< Job 21 >
1 Forsothe Joob answeride, and seide,
respondens autem Iob dixit
2 Y preye, here ye my wordis, and do ye penaunce.
audite quaeso sermones meos et agetis paenitentiam
3 Suffre ye me, that Y speke; and leiye ye aftir my wordis, if it schal seme worthi.
sustinete me ut et ego loquar et post mea si videbitur verba ridete
4 Whether my disputyng is ayens man, that skilfuli Y owe not to be sori?
numquid contra hominem disputatio mea est ut merito non debeam contristari
5 Perseyue ye me, and be ye astonyed; and sette ye fyngur on youre mouth.
adtendite me et obstupescite et superponite digitum ori vestro
6 And whanne Y bithenke, Y drede, and tremblyng schakith my fleisch.
et ego quando recordatus fuero pertimesco et concutit carnem meam tremor
7 Whi therfor lyuen wickid men? Thei ben enhaunsid, and coumfortid with richessis.
quare ergo impii vivunt sublevati sunt confortatique divitiis
8 Her seed dwellith bifor hem; the cumpeny of kynesmen, and of sones of sones dwellith in her siyt.
semen eorum permanet coram eis propinquorum turba et nepotum in conspectu eorum
9 Her housis ben sikur, and pesible; and the yerde of God is not on hem.
domus eorum securae sunt et pacatae et non est virga Dei super illos
10 The cow of hem conseyuede, and caluede not a deed calf; the cow caluyde, and is not priued of hir calf.
bos eorum concepit et non abortit vacca peperit et non est privata fetu suo
11 Her litle children goen out as flockis; and her yonge children `maken fulli ioye with pleies.
egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibus
12 Thei holden tympan, and harpe; and ioien at the soun of orgun.
tenent tympanum et citharam et gaudent ad sonitum organi
13 Thei leden in goodis her daies; and in a point thei goen doun to hellis. (Sheol )
ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendunt (Sheol )
14 Whiche men seiden to God, Go thou awei fro us; we nylen the kunnyng of thi weies.
qui dixerunt Deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumus
15 Who is Almiyti God, that we serue him? and what profitith it to vs, if we preien him?
quid est Omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illum
16 Netheles for her goodis ben not in her hond, `that is, power, the counsel of wickid men be fer fro me.
verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua consilium impiorum longe sit a me
17 Hou ofte schal the lanterne of wickid men be quenchid, and flowing schal come on hem, and God schal departe the sorewis of his stronge veniaunce?
quotiens lucerna impiorum extinguetur et superveniet eis inundatio et dolores dividet furoris sui
18 Thei schulen be as chaffis bifor the face of the wynd; and as a deed sparcle, whiche the whirlewynd scaterith abrood.
erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergit
19 God schal kepe the sorewe of the fadir to hise sones; and whanne he hath yoldun, thanne he schal wite.
Deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc sciet
20 Hise iyen schulen se her sleyng; and he schal drynke of the stronge veniaunce of Almyyti God.
videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore Omnipotentis bibet
21 For whi what perteyneth it to hym of his hows aftir hym, thouy the noumbre of his monethis be half takun awey?
quid enim ad eum pertinet de domo sua post se et si numerus mensuum eius dimidietur
22 Whether ony man schal teche God kunnyng, which demeth hem that ben hiye?
numquid Deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudicat
23 This yuel man dieth strong and hool, riche and blesful, `that is, myrie.
iste moritur robustus et sanus dives et felix
24 Hise entrails ben ful of fatnesse; and hise boonys ben moistid with merowis.
viscera eius plena sunt adipe et medullis ossa illius inrigantur
25 Sotheli anothir wickid man dieth in the bittirnesse of his soule, and with outen ony richessis.
alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus
26 And netheles thei schulen slepe togidere in dust, and wormes schulen hile hem.
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eos
27 Certis Y knowe youre wickid thouytis, and sentensis ayens me.
certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniquas
28 For ye seien, Where is the hows of the prince? and where ben the tabernaclis of wickid men?
dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impiorum
29 Axe ye ech of `the weie goeris; and ye schulen knowe, that he vndurstondith these same thingis,
interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognoscetis
30 that an yuel man schal be kept in to the dai of perdicioun, and schal be led to the dai of woodnesse.
quia in diem perditionis servabitur malus et ad diem furoris ducitur
31 Who schal repreue hise weies bifor hym? and who schal yelde to hym tho thingis, whiche he hath doon?
quis arguet coram eo viam eius et quae fecit quis reddet illi
32 He schal be led to the sepulcris; and he schal wake in the heep of deed men.
ipse ad sepulchra ducetur et in congerie mortuorum vigilabit
33 He was swete to the `stoonys, ether filthis, of helle; and drawith ech man aftir hym, and vnnoumbrable men bifor him.
dulcis fuit glareis Cocyti et post se omnem hominem trahet et ante se innumerabiles
34 Hou therfor coumforten ye me in veyn, sithen youre answeris ben schewid to `repugne to treuthe?
quomodo igitur consolamini me frustra cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati