< Job 18 >

1 Forsothe Baldach Suythes answeride, and seide,
And Bildad the Shuhite answereth and saith: —
2 `Til to what ende schalt thou booste with wordis? Vndurstonde thou first, and so speke we.
When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.
3 Whi ben we arettid as beestis, and han we be foule bifor thee?
Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!
4 What leesist thou thi soule in thi woodnes? Whether the erthe schal be forsakun `for thee, and hard stoonys schulen be borun ouer fro her place?
(He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?
5 Whethir the liyt of a wickid man schal not be quenchid; and the flawme of his fier schal not schyne?
Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.
6 Liyt schal wexe derke in his tabernacle; and the lanterne, which is on hym, schal be quenchid.
The light hath been dark in his tent, And his lamp over him is extinguished.
7 The steppis of his vertu schulen be maad streit; and his counsel schal caste hym doun.
Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.
8 For he hath sent hise feet in to a net; and he goith in the meschis therof.
For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.
9 His foot schal be holdun with a snare; and thirst schal brenne out ayens hym.
Seize on the heel doth a gin, Prevail over him do the designing.
10 The foot trappe of hym is hid in the erthe, and his snare on the path.
Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path.
11 Dredis schulen make hym aferd on ech side, and schulen biwlappe hise feet.
Round about terrified him have terrors, And they have scattered him — at his feet.
12 His strengthe be maad feble bi hungur; and pouert asaile hise ribbis.
Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.
13 Deuoure it the fairnesse of his skyn; the firste gendrid deth waste hise armes.
It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death's first-born.
14 His trist be takun awei fro his tabernacle; and perischyng, as a kyng, aboue trede on hym.
Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.
15 The felowis of hym that is not, dwelle in his tabernacle; brymston be spreynt in his tabernacle.
It dwelleth in his tent — out of his provender, Scattered over his habitation is sulphur.
16 The rootis of hym be maad drie bynethe; sotheli his ripe corn be al to-brokun aboue.
From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.
17 His mynde perische fro the erthe; and his name be not maad solempne in stretis.
His memorial hath perished from the land, And he hath no name on the street.
18 He schal put hym out fro `liyt in to derknessis; and he schal bere hym ouer fro the world.
They thrust him from light unto darkness, And from the habitable earth cast him out.
19 Nethir his seed nether kynrede schal be in his puple, nether ony relifs in hise cuntreis.
He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
20 The laste men schulen wondre in hise daies; and hidousnesse schal asaile the firste men.
At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.
21 Therfor these ben the tabernaclis of a wickid man; and this is the place of hym, that knowith not God.
Only these [are] tabernacles of the perverse, And this the place God hath not known.

< Job 18 >