< Job 18 >

1 Forsothe Baldach Suythes answeride, and seide,
Then Bildad the Shuhite answered,
2 `Til to what ende schalt thou booste with wordis? Vndurstonde thou first, and so speke we.
“How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
3 Whi ben we arettid as beestis, and han we be foule bifor thee?
Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
4 What leesist thou thi soule in thi woodnes? Whether the erthe schal be forsakun `for thee, and hard stoonys schulen be borun ouer fro her place?
You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?
5 Whethir the liyt of a wickid man schal not be quenchid; and the flawme of his fier schal not schyne?
“Yes, the light of the wicked will be put out. The spark of his fire won’t shine.
6 Liyt schal wexe derke in his tabernacle; and the lanterne, which is on hym, schal be quenchid.
The light will be dark in his tent. His lamp above him will be put out.
7 The steppis of his vertu schulen be maad streit; and his counsel schal caste hym doun.
The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.
8 For he hath sent hise feet in to a net; and he goith in the meschis therof.
For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
9 His foot schal be holdun with a snare; and thirst schal brenne out ayens hym.
A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
10 The foot trappe of hym is hid in the erthe, and his snare on the path.
A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.
11 Dredis schulen make hym aferd on ech side, and schulen biwlappe hise feet.
Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.
12 His strengthe be maad feble bi hungur; and pouert asaile hise ribbis.
His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.
13 Deuoure it the fairnesse of his skyn; the firste gendrid deth waste hise armes.
The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.
14 His trist be takun awei fro his tabernacle; and perischyng, as a kyng, aboue trede on hym.
He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.
15 The felowis of hym that is not, dwelle in his tabernacle; brymston be spreynt in his tabernacle.
There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.
16 The rootis of hym be maad drie bynethe; sotheli his ripe corn be al to-brokun aboue.
His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
17 His mynde perische fro the erthe; and his name be not maad solempne in stretis.
His memory will perish from the earth. He will have no name in the street.
18 He schal put hym out fro `liyt in to derknessis; and he schal bere hym ouer fro the world.
He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 Nethir his seed nether kynrede schal be in his puple, nether ony relifs in hise cuntreis.
He will have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.
20 The laste men schulen wondre in hise daies; and hidousnesse schal asaile the firste men.
Those who come after will be astonished at his day, as those who went before were frightened.
21 Therfor these ben the tabernaclis of a wickid man; and this is the place of hym, that knowith not God.
Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”

< Job 18 >