< Job 18 >

1 Forsothe Baldach Suythes answeride, and seide,
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 `Til to what ende schalt thou booste with wordis? Vndurstonde thou first, and so speke we.
How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3 Whi ben we arettid as beestis, and han we be foule bifor thee?
Why are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?
4 What leesist thou thi soule in thi woodnes? Whether the erthe schal be forsakun `for thee, and hard stoonys schulen be borun ouer fro her place?
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
5 Whethir the liyt of a wickid man schal not be quenchid; and the flawme of his fier schal not schyne?
Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 Liyt schal wexe derke in his tabernacle; and the lanterne, which is on hym, schal be quenchid.
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
7 The steppis of his vertu schulen be maad streit; and his counsel schal caste hym doun.
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 For he hath sent hise feet in to a net; and he goith in the meschis therof.
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9 His foot schal be holdun with a snare; and thirst schal brenne out ayens hym.
The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
10 The foot trappe of hym is hid in the erthe, and his snare on the path.
The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Dredis schulen make hym aferd on ech side, and schulen biwlappe hise feet.
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12 His strengthe be maad feble bi hungur; and pouert asaile hise ribbis.
His strength shall be hunger-bitten, and destruction [shall be] ready at his side.
13 Deuoure it the fairnesse of his skyn; the firste gendrid deth waste hise armes.
It shall devour the strength of his skin: [even] the first-born of death shall devour his strength.
14 His trist be takun awei fro his tabernacle; and perischyng, as a kyng, aboue trede on hym.
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
15 The felowis of hym that is not, dwelle in his tabernacle; brymston be spreynt in his tabernacle.
It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 The rootis of hym be maad drie bynethe; sotheli his ripe corn be al to-brokun aboue.
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17 His mynde perische fro the erthe; and his name be not maad solempne in stretis.
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18 He schal put hym out fro `liyt in to derknessis; and he schal bere hym ouer fro the world.
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 Nethir his seed nether kynrede schal be in his puple, nether ony relifs in hise cuntreis.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 The laste men schulen wondre in hise daies; and hidousnesse schal asaile the firste men.
They that come after [him] shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
21 Therfor these ben the tabernaclis of a wickid man; and this is the place of hym, that knowith not God.
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.

< Job 18 >