< Job 18 >

1 Forsothe Baldach Suythes answeride, and seide,
Shuhi Bildad loh a doo tih,
2 `Til to what ende schalt thou booste with wordis? Vndurstonde thou first, and so speke we.
“Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
3 Whi ben we arettid as beestis, and han we be foule bifor thee?
Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
4 What leesist thou thi soule in thi woodnes? Whether the erthe schal be forsakun `for thee, and hard stoonys schulen be borun ouer fro her place?
A thintoek ah amah hinglu pataeng a baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
5 Whethir the liyt of a wickid man schal not be quenchid; and the flawme of his fier schal not schyne?
Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
6 Liyt schal wexe derke in his tabernacle; and the lanterne, which is on hym, schal be quenchid.
Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
7 The steppis of his vertu schulen be maad streit; and his counsel schal caste hym doun.
A thahuem kah khokan pataeng caek tih a cilsuep loh amah a voeih.
8 For he hath sent hise feet in to a net; and he goith in the meschis therof.
A kho loh lawk khuila a tueih tih sahamlong khuila a pongpa sak.
9 His foot schal be holdun with a snare; and thirst schal brenne out ayens hym.
A khodil te pael loh a tuuk tih amah te kokthah dongah man.
10 The foot trappe of hym is hid in the erthe, and his snare on the path.
A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
11 Dredis schulen make hym aferd on ech side, and schulen biwlappe hise feet.
Anih te mueirhih loh a kaepvai ah a let sak tih a kho ah taekyak uh.
12 His strengthe be maad feble bi hungur; and pouert asaile hise ribbis.
A boethae ah bungpong la om tih a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
13 Deuoure it the fairnesse of his skyn; the firste gendrid deth waste hise armes.
Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
14 His trist be takun awei fro his tabernacle; and perischyng, as a kyng, aboue trede on hym.
A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
15 The felowis of hym that is not, dwelle in his tabernacle; brymston be spreynt in his tabernacle.
Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
16 The rootis of hym be maad drie bynethe; sotheli his ripe corn be al to-brokun aboue.
A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
17 His mynde perische fro the erthe; and his name be not maad solempne in stretis.
Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
18 He schal put hym out fro `liyt in to derknessis; and he schal bere hym ouer fro the world.
Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih anih te lunglai lamloh a poeng sakuh.
19 Nethir his seed nether kynrede schal be in his puple, nether ony relifs in hise cuntreis.
A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
20 The laste men schulen wondre in hise daies; and hidousnesse schal asaile the firste men.
Amah tue vaengah pong tih a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
21 Therfor these ben the tabernaclis of a wickid man; and this is the place of hym, that knowith not God.
He tah boethae kah dungtlungim tih Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.

< Job 18 >