< Job 17 >
1 Mi spirit schal be maad feble; my daies schulen be maad schort, and oneli the sepulcre is left to me.
Duh se moj kvari, dana mojih nestaje; grobovi su moji.
2 Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.
Kod mene su rugaèi, i oko moje provodi noæi u jadu koji mi zadaju.
3 Lord, delyuere thou me, and sette thou me bisidis thee; and the hond of ech fiyte ayens me.
Daj mi ko æe jamèiti kod tebe; ko je taj koji æe se rukovati sa mnom?
4 Thou hast maad the herte of hem fer fro doctryn, `ethir knowyng of treuthe; therfor thei schulen not be enhaunsid.
Jer si od njihova srca sakrio razum; zato ih neæeš uzvisiti.
5 He bihetith prey to felowis, and the iyen of hise sones schulen faile.
Ko laska prijateljima, njegovijem æe sinovima oèi posahnuti.
6 He hath set as in to a prouerbe of the comyn puple, and his saumple bifor hem.
Uèinio je od mene prièu narodima, i postao sam bubnjanje meðu njima.
7 Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt.
Potamnjelo je oko moje od jada, i svi udi moji postaše kao sjen.
8 Iust men schulen wondre on this thing; and an innocent schal be reisid ayens an ypocrite.
Zaèudiæe se tome pravi, i bezazleni æe ustati na licemjere.
9 And a iust man schal holde his weie, and he schal adde strengthe to clene hondis.
Ali æe se pravednik držati svojega puta, i ko je èistijeh ruku veæma æe ojaèati.
10 Therfor alle `ye be conuertid, and come ye; and Y schal not fynde in you ony wiys man.
A vi vratite se svikoliki i hodite; neæu naæi mudra meðu vama.
11 My daies ben passid; my thouytis ben scaterid, turmentynge myn herte.
Dani moji proðoše, misli moje pokidaše se, što imah u srcu.
12 Tho han turned the nyyt `in to day; and eft aftir derknessis hope liyt.
Od noæi naèiniše dan, i svjetlost je blizu mraka.
13 If Y `susteyne, ether suffre pacientli, helle is myn hous; and Y haue arayede my bed in derknessis. (Sheol )
Da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostrijeti postelju sebi. (Sheol )
14 Y seide to rot, Thou art my fadur; and to wormes, Ye ben my modir and my sister.
Grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.
15 Therfor where is now myn abidyng? and who biholdith my pacience?
I gdje je sada nadanje moje? moje nadanje ko æe vidjeti?
16 Alle my thingis schulen go doun in to deppeste helle; gessist thou, whether reste schal be to me, nameli there. (Sheol )
U grob æe siæi, poèinuæe sa mnom u grobu. (Sheol )