< Job 17 >
1 Mi spirit schal be maad feble; my daies schulen be maad schort, and oneli the sepulcre is left to me.
Semangatku patah, umurku telah habis, dan bagiku tersedia kuburan.
2 Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.
Sesungguhnya, aku menjadi ejekan; mataku terpaksa menyaksikan tantangan mereka.
3 Lord, delyuere thou me, and sette thou me bisidis thee; and the hond of ech fiyte ayens me.
Biarlah Engkau menjadi jaminanku bagi-Mu sendiri! Siapa lagi yang dapat membuat persetujuan bagiku?
4 Thou hast maad the herte of hem fer fro doctryn, `ethir knowyng of treuthe; therfor thei schulen not be enhaunsid.
Karena hati mereka telah Kaukatupkan bagi pengertian; itulah sebabnya Engkau mencegah mereka untuk menang.
5 He bihetith prey to felowis, and the iyen of hise sones schulen faile.
Barangsiapa mengadukan sahabatnya untuk mencari keuntungan, mata anak-anaknya akan menjadi rabun.
6 He hath set as in to a prouerbe of the comyn puple, and his saumple bifor hem.
Aku telah dijadikan sindiran di antara bangsa-bangsa, dan aku menjadi orang yang diludahi mukanya.
7 Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt.
Mataku menjadi kabur karena pedih hati, segala anggota tubuhku seperti bayang-bayang.
8 Iust men schulen wondre on this thing; and an innocent schal be reisid ayens an ypocrite.
Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam terhadap orang fasik.
9 And a iust man schal holde his weie, and he schal adde strengthe to clene hondis.
Meskipun begitu orang yang benar tetap pada jalannya, dan orang yang bersih tangannya bertambah-tambah kuat.
10 Therfor alle `ye be conuertid, and come ye; and Y schal not fynde in you ony wiys man.
Tetapi kamu sekalian, silakan datang kembali! Seorang yang mempunyai hikmat takkan kudapati di antara kamu!
11 My daies ben passid; my thouytis ben scaterid, turmentynge myn herte.
Umurku telah lalu, telah gagal rencana-rencanaku, cita-citaku.
12 Tho han turned the nyyt `in to day; and eft aftir derknessis hope liyt.
Malam hendak dijadikan mereka siang: terang segera muncul dari gelap, kata mereka.
13 If Y `susteyne, ether suffre pacientli, helle is myn hous; and Y haue arayede my bed in derknessis. (Sheol )
Apabila aku mengharapkan dunia orang mati sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku di dalam kegelapan, (Sheol )
14 Y seide to rot, Thou art my fadur; and to wormes, Ye ben my modir and my sister.
dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku,
15 Therfor where is now myn abidyng? and who biholdith my pacience?
maka di manakah harapanku? Siapakah yang melihat adanya harapan bagiku?
16 Alle my thingis schulen go doun in to deppeste helle; gessist thou, whether reste schal be to me, nameli there. (Sheol )
Keduanya akan tenggelam ke dasar dunia orang mati, apabila kami bersama-sama turun ke dalam debu." (Sheol )