< Job 17 >

1 Mi spirit schal be maad feble; my daies schulen be maad schort, and oneli the sepulcre is left to me.
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.
2 Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
3 Lord, delyuere thou me, and sette thou me bisidis thee; and the hond of ech fiyte ayens me.
Sei du selber mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?
4 Thou hast maad the herte of hem fer fro doctryn, `ethir knowyng of treuthe; therfor thei schulen not be enhaunsid.
Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.
5 He bihetith prey to felowis, and the iyen of hise sones schulen faile.
Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
6 He hath set as in to a prouerbe of the comyn puple, and his saumple bifor hem.
Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen.
7 Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt.
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
8 Iust men schulen wondre on this thing; and an innocent schal be reisid ayens an ypocrite.
Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten gegen die Heuchler.
9 And a iust man schal holde his weie, and he schal adde strengthe to clene hondis.
Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.
10 Therfor alle `ye be conuertid, and come ye; and Y schal not fynde in you ony wiys man.
Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
11 My daies ben passid; my thouytis ben scaterid, turmentynge myn herte.
Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
12 Tho han turned the nyyt `in to day; and eft aftir derknessis hope liyt.
Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.
13 If Y `susteyne, ether suffre pacientli, helle is myn hous; and Y haue arayede my bed in derknessis. (Sheol h7585)
Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht; (Sheol h7585)
14 Y seide to rot, Thou art my fadur; and to wormes, Ye ben my modir and my sister.
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:
15 Therfor where is now myn abidyng? and who biholdith my pacience?
was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
16 Alle my thingis schulen go doun in to deppeste helle; gessist thou, whether reste schal be to me, nameli there. (Sheol h7585)
Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen. (Sheol h7585)

< Job 17 >