< Job 17 >
1 Mi spirit schal be maad feble; my daies schulen be maad schort, and oneli the sepulcre is left to me.
Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
2 Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
3 Lord, delyuere thou me, and sette thou me bisidis thee; and the hond of ech fiyte ayens me.
Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
4 Thou hast maad the herte of hem fer fro doctryn, `ethir knowyng of treuthe; therfor thei schulen not be enhaunsid.
Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
5 He bihetith prey to felowis, and the iyen of hise sones schulen faile.
K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
6 He hath set as in to a prouerbe of the comyn puple, and his saumple bifor hem.
narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
7 Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt.
Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
8 Iust men schulen wondre on this thing; and an innocent schal be reisid ayens an ypocrite.
Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
9 And a iust man schal holde his weie, and he schal adde strengthe to clene hondis.
neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
10 Therfor alle `ye be conuertid, and come ye; and Y schal not fynde in you ony wiys man.
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
11 My daies ben passid; my thouytis ben scaterid, turmentynge myn herte.
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
12 Tho han turned the nyyt `in to day; and eft aftir derknessis hope liyt.
'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
13 If Y `susteyne, ether suffre pacientli, helle is myn hous; and Y haue arayede my bed in derknessis. (Sheol )
A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol )
14 Y seide to rot, Thou art my fadur; and to wormes, Ye ben my modir and my sister.
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
15 Therfor where is now myn abidyng? and who biholdith my pacience?
Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
16 Alle my thingis schulen go doun in to deppeste helle; gessist thou, whether reste schal be to me, nameli there. (Sheol )
Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol )