< Job 13 >
1 Lo! myn iye siy alle thingis, and myn eere herde; and Y vndurstood alle thingis.
Lo, mine eye has seen all this, mine ear has heard and understood it.
2 Euene with youre kunnyng also Y kan, and Y am not lowere than ye.
What all of you know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
3 But netheles Y schal speke to Almyyti God, and Y coueite to dispute with God;
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
4 and firste Y schewe you makeris of leesyng, and louyeris of weyward techyngis.
But all of you are forgers of lies, all of you are all physicians of no value.
5 And `Y wolde that ye weren stille, that ye weren gessid to be wise men.
O that all of you would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
6 Therfor here ye my chastisyngis; and perseyue ye the doom of my lippis.
Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
7 Whether God hath nede to youre leesyng, that ye speke gilis for hym?
Will all of you speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
8 Whether ye taken his face, and enforsen to deme for God?
Will all of you accept his person? will all of you contend for God?
9 Ethir it schal plese hym, fro whom no thing mai be hid? Whether he as a man schal be disseyued with youre falsnessis?
Is it good that he should search you out? or as one man mocks another, do all of you so mock him?
10 He schal repreue you; for ye taken his face in hiddlis.
He will surely reprove you, if all of you do secretly accept persons.
11 Anoon as he schal stire hym, he schal disturble you; and his drede schal falle on you.
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
12 Youre mynde schal be comparisound to aische; and youre nollis schulen be dryuun in to clei.
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
13 Be ye stille a litil, that Y speke, what euer thing the mynde hath schewid to me.
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
14 Whi to-rende Y my fleischis with my teeth, and bere my lijf in myn hondis?
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
15 Yhe, thouy God sleeth me, Y schal hope in hym; netheles Y schal preue my weies in his siyt.
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
16 And he schal be my sauyour; for whi ech ypocrite schal not come in his siyt.
He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
17 Here ye my word, and perseyue ye with eeris derke and harde figuratif spechis.
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
18 Yf Y schal be demed, Y woot that Y schal be foundun iust.
Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
19 Who is he that is demed with me? Come he; whi am Y stille, and am wastid?
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the spirit.
20 Do thou not to me twei thingis oneli; and thanne Y schal not be hid fro thi face.
Only do not two things unto me: then will I not hide myself from you.
21 Make thin hond fer fro me; and thi drede make not me aferd.
Withdraw your hand far from me: and let not your dread make me afraid.
22 Clepe thou me, and Y schal answere thee; ethir certis Y schal speke, and thou schalt answere me.
Then call you, and I will answer: or let me speak, and answer you me.
23 Hou grete synnes and wickidnessis haue Y? Schewe thou to me my felonyes, and trespassis.
How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
24 Whi hidist thou thi face, and demest me thin enemy?
Wherefore hide you your face, and hold me for your enemy?
25 Thou schewist thi myyt ayens a leef, which is rauyschid with the wynd; and thou pursuest drye stobil.
Will you break a leaf driven back and forth? and will you pursue the dry stubble?
26 For thou writist bitternessis ayens me; and wolt waste me with the synnes of my yong wexynge age.
For you write bitter things against me, and make me to possess the iniquities of my youth.
27 Thou hast set my foot in a stok, and thou hast kept alle my pathis; and thou hast biholde the steppis of my feet.
You put my feet also in the stocks, and look narrowly unto all my paths; you set a print upon the heels of my feet.
28 And Y schal be wastid as rot, and as a cloth, which is etun of a mouyte.
And he, as a rotten thing, consumes, as a garment that is moth eaten.