< Job 12 >
1 Sotheli Joob answeride, and seide,
Job je odgovoril in rekel:
2 Therfor ben ye men aloone, that wisdom dwelle with you?
»Brez dvoma ste vi samo ljudje in modrost bo umrla z vami.
3 And to me is an herte, as and to you, and Y am not lowere than ye; for who knowith not these thingis, whiche ye knowen?
Toda jaz imam razumevanje prav tako kakor vi. Nisem slabši od vas. Da, kdo ne pozna takšnih stvari, kakor so te?
4 He that is scorned of his frend, as Y am, schal inwardli clepe God, and God schal here hym; for the symplenesse of a iust man is scorned.
Jaz sem kakor nekdo, zasmehovan od svojega bližnjega, ki kliče k Bogu in ta mu odgovarja. Pravičen človek je zasmehovan do norčevanja.
5 A laumpe is dispisid at the thouytis of riche men, and the laumpe is maad redi to a tyme ordeyned.
Kdor je pripravljen, da zdrsne s svojimi stopali, je kakor svetilka, prezirana v mislih tistega, ki je ohol.
6 The tabernaclis of robberis ben plenteuouse, `ether ful of goodis; and boldli thei terren God to wraththe, whanne he hath youe alle thingis in to her hondis.
Šotori roparjev uspevajo in tisti, ki izzivajo Boga, so varni; v katerih roko Bog obilno prinaša.
7 No wondur, ax thou beestis, and tho schulen teche thee; and axe thou volatilis of the eir, and tho schulen schewe to thee.
Toda vprašaj sedaj živali in te bodo poučile in perjad neba in ti bodo povedale.
8 Speke thou to the erthe, and it schal answere thee; and the fischis of the see schulen telle tho thingis.
Ali govori zemlji in te bo poučila in morske ribe ti bodo oznanile.
9 Who knowith not that the hond of the Lord made alle these thingis?
Kdo v vsem tem ne spoznava, da je to naredila Gospodova roka?
10 In whos hond the soule is of ech lyuynge thing, and the spirit, `that is, resonable soule, of ech fleisch of man.
V čigar roki je duša vsake žive stvari in dih vsega človeštva.
11 Whether the eere demeth not wordis, and the chekis of the etere demen sauour?
Mar uho ne preizkuša besed? In usta ne okusijo njegove hrane?
12 Wisdom is in elde men, and prudence is in myche tyme.
S starcem je modrost, in v dolžini dni razumnost.
13 Wisdom and strengthe is at God; he hath counsel and vndurstondyng.
Z njim je modrost in moč, on ima nasvet in razumevanje.
14 If he distrieth, no man is that bildith; if he schittith in a man, `noon is that openith.
Glej, on poruši in to ne more biti ponovno zgrajeno. On zapre človeka in ne more biti odpiranja.
15 If he holdith togidere watris, alle thingis schulen be maad drie; if he sendith out tho watris, tho schulen distrie the erthe.
Glej, on zadržuje vode in se posušijo. On jih prav tako pošilja ven in razrijejo zemljo.
16 Strengthe and wisdom is at God; he knowith bothe hym that disseyueth and hym that is disseyued.
Z njim je moč in modrost; prevarani in slepar sta njegova.
17 And he bryngith conselours in to a fonned eende, and iugis in to wondryng, ethir astonying.
Svetovalce odvede oplenjene in sodnike dela bedake.
18 He vnbindith the girdil of kyngis, and girdith her reynes with a coorde.
Kraljem razvezuje vez in njihova ledja opasuje s pasom.
19 He ledith her prestis with out glorie, and he disseyueth the principal men, `ethir counselours;
Prince odvede oplenjene in podira močne.
20 and he chaungith the lippis of sothefast men, and takith awei the doctrine of elde men.
Odstranja govor zanesljivih in odvzema razumnost ostarelih.
21 He schedith out dispisyng on princes, and releeueth hem, that weren oppressid.
Na prince izliva zaničevanje in slabi moč močnih.
22 Which schewith depe thingis fro derknessis; and bryngith forth in to liyt the schadewe of deeth.
Odkriva globoke stvari teme in na svetlobo prinaša smrtno senco.
23 Which multiplieth folkis, and leesith hem, and restorith hem destried in to the hool.
Povečuje narode in jih uničuje. Razširja narode in jih ponovno vodi v suženjstvo.
24 Which chaungith the herte of princes of the puple of erthe; and disseyueth hem, that thei go in veyn out of the weie.
Odvzema srce vodjem ljudstva zemlje in jim povzroča, da tavajo v divjini, kjer ni poti.
25 Thei schulen grope, as in derknessis, and not in liyt; and he schal make hem to erre as drunken men.
Tipajo v temi brez svetlobe in on jim povzroča, da se opotekajo kakor pijan človek.