< Job 12 >
1 Sotheli Joob answeride, and seide,
Na Job el fahk,
2 Therfor ben ye men aloone, that wisdom dwelle with you?
“Aok, komtal aolla pusren mwet uh. Komtal fin misa, na lalmwetmet ac fah wi komtal na misa.
3 And to me is an herte, as and to you, and Y am not lowere than ye; for who knowith not these thingis, whiche ye knowen?
Tusruktu oasr pacna ma nga etu oana komtal; Wanginna ma nga ten liki komtal kac; Mwet nukewa etu ma komtal fahk an.
4 He that is scorned of his frend, as Y am, schal inwardli clepe God, and God schal here hym; for the symplenesse of a iust man is scorned.
Finne mwet kawuk luk, elos isrunyu pac in pacl inge; Nga ne suwoswosna ac wangin mwetik, a elos isrun yu pacna; Tusruktu, oasr pacl God El tuh topuk pre luk.
5 A laumpe is dispisid at the thouytis of riche men, and the laumpe is maad redi to a tyme ordeyned.
Komtal tiana pula ma upa, a komtal isrunyu; Komtal sringilya mwet se ma apkuran in ikori uh.
6 The tabernaclis of robberis ben plenteuouse, `ether ful of goodis; and boldli thei terren God to wraththe, whanne he hath youe alle thingis in to her hondis.
Mwet pisrapasr ac mwet koluk elos mutana in misla, A pwayena god lalos pa ku lalos sifacna.
7 No wondur, ax thou beestis, and tho schulen teche thee; and axe thou volatilis of the eir, and tho schulen schewe to thee.
“Finne won ku kosro lemnak uh, oasr pac ma elos ku in luti nu sumtal;
8 Speke thou to the erthe, and it schal answere thee; and the fischis of the see schulen telle tho thingis.
Siyuk lalmwetmet sin ma orakrak fin faclu ac ik in meoa uh.
9 Who knowith not that the hond of the Lord made alle these thingis?
Elos nukewa etu lah poun God pa oralosla uh.
10 In whos hond the soule is of ech lyuynge thing, and the spirit, `that is, resonable soule, of ech fleisch of man.
God pa kol moul lun ma El orala inge; Moul lun mwet nukewa oan ye ku lal.
11 Whether the eere demeth not wordis, and the chekis of the etere demen sauour?
Tusruktu, insremtal engan in lohng kas uh, Oana ke loumtal lungse ema mwe mongo.
12 Wisdom is in elde men, and prudence is in myche tyme.
“Lalmwetmet oasr sin mwet matu uh, Ke elos matuoh, yohk etauk lalos.
13 Wisdom and strengthe is at God; he hath counsel and vndurstondyng.
Tusruktu God El sisani kewa lalmwetmet ac ku; El liyaten ac sessesla ke lalmwetmet.
14 If he distrieth, no man is that bildith; if he schittith in a man, `noon is that openith.
God El fin ikruiya sie ma, su ku in sifilpa tulokunak? God El fin kapriya sie mwet, su ac ku in tulala?
15 If he holdith togidere watris, alle thingis schulen be maad drie; if he sendith out tho watris, tho schulen distrie the erthe.
Faclu ac paola God El fin tulokinya af uh; Sronot uh tuku ke El fuhlela af upa uh.
16 Strengthe and wisdom is at God; he knowith bothe hym that disseyueth and hym that is disseyued.
“God El ku ac El kutangla pacl nukewa; Mwet kikiap ac mwet ma kiapweyukla kewa oan ye ku lal.
17 And he bryngith conselours in to a fonned eende, and iugis in to wondryng, ethir astonying.
El eisla nunak lalmwetmet lun mwet leum, Ac oru mwet kol uh in orekma oana mwet lalfon.
18 He vnbindith the girdil of kyngis, and girdith her reynes with a coorde.
El sisla tokosra uh liki nien muta fulat lalos, ac oru tuh elos in mwet kapir;
19 He ledith her prestis with out glorie, and he disseyueth the principal men, `ethir counselours;
El akpusiselye mwet tol ac mwet ma oasr wal la uh.
20 and he chaungith the lippis of sothefast men, and takith awei the doctrine of elde men.
El kaliya oalin mwet lulalfongiyuk uh in tia kaskas, Ac El eisla lalmwetmet lun mwet matu lukelos.
21 He schedith out dispisyng on princes, and releeueth hem, that weren oppressid.
El akmwekinye mwet leum uh Ac tulokinya ku lun mwet kol uh.
22 Which schewith depe thingis fro derknessis; and bryngith forth in to liyt the schadewe of deeth.
El tolak yen lohsr, aok yen lohsr lun misa.
23 Which multiplieth folkis, and leesith hem, and restorith hem destried in to the hool.
El oru kutu mutunfacl uh in yohk ac pwengpeng, Na El sifilpa kutangulosla ac kunauselosla.
24 Which chaungith the herte of princes of the puple of erthe; and disseyueth hem, that thei go in veyn out of the weie.
El oru mwet leum lalos in lalfonla Ac fuhlela elos forfor oana mwet fohsak ac tuhlac;
25 Thei schulen grope, as in derknessis, and not in liyt; and he schal make hem to erre as drunken men.
Elos kahlimin acn lohsr uh, ac tukulkul oana mwet sruhi uh.