< Isaiah 32 >

1 Lo! the kyng schal regne in riytfulnesse, and princes schulen be souereyns in doom.
Behold! a king shall reign in righteousness, And princes shall rule with equity.
2 And a man schal be, as he that is hid fro wynd, and hidith hym silf fro tempest; as stremes of watris in thirst, and the schadewe of a stoon stondynge fer out in a desert lond.
Every one of them shall be a hiding-place from the wind, And a shelter from the tempest; As streams of water in a dry place, As the shadow of a great rock in a weary land.
3 The iyen of profetis schulen not dasewe, and the eeris of heereris schulen herke diligentli;
The eyes of them that see shall no more be blind, And the ears of them that hear shall hearken.
4 and the herte of foolis schal vndurstonde kunnyng, and the tunge of stuttynge men schal speke swiftli, and pleynli.
The heart of the rash shall gain wisdom, And the tongue of the stammerer learn to speak plainly.
5 He that is vnwijs, schal no more be clepid prince, and a gileful man schal not be clepid the grettere.
The vile shall no more be called liberal, Nor the niggard said to be bountiful;
6 Forsothe a fool shal speke foli thingis, and his herte schal do wickidnesse, that he performe feynyng, and speke to the Lord gilefuli; and he schal make voide the soule of an hungry man, and schal take awei drynke fro a thirsti man.
For the vile will still utter villany, And his heart will devise iniquity; He will practise deception, and speak impiety against God; He will take away the food of the hungry, And deprive the thirsty of drink.
7 The vessels of a gileful man ben worste; for he schal make redi thouytis to leese mylde men in the word of a leesyng, whanne a pore man spak doom.
The instruments also of the niggard are evil; He plotteth mischievous devices, To destroy the poor with lying words, Even when the cause of the needy is just.
8 Forsothe a prince schal thenke tho thingis that ben worthi to a prince, and he schal stonde ouer duykis.
But the liberal deviseth liberal things, And in liberal things will he persevere.
9 Riche wymmen, rise ye, and here my vois; douytris tristynge, perseyue ye with eeris my speche.
Arise, hear my voice, ye women that are at ease! Give ear to my speech, ye careless daughters!
10 For whi aftir daies and a yeer, and ye that tristen schulen be disturblid; for whi vyndage is endid, gaderyng schal no more come.
One year more, and ye shall tremble, ye careless women! For the vintage shall fail; the harvest shall not come.
11 Ye riche wymmen, be astonyed; ye that tristen, be disturblid; vnclothe ye you, and be ye aschamed;
Tremble, O ye that are at ease! Be in dismay, ye careless ones! Strip you, make you bare, gird ye sackcloth upon your loins!
12 girde youre leendis; weile ye on brestis, on desirable cuntrei, on the plenteuouse vyner.
They shall smite themselves on their breasts, On account of the pleasant fields, On account of the fruitful vine.
13 Thornes and breris schulen stie on the erthe of my puple; hou myche more on alle the housis of ioie of the citee makynge ful out ioie?
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; Yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
14 For whi the hous is left, the multitude of the citee is forsakun; derknessis and gropyng ben maad on dennes, `til in to with outen ende. The ioie of wield assis is the lesewe of flockis;
For the palace shall be forsaken; The tumult of the city shall be solitary; The fortified hill and the tower shall be dens forever; The joy of wild-asses, the pasture of flocks;
15 til the spirit be sched out on us fro an hiy, and the desert schal be in to Chermel, and Chermel schal be arettid in to a forest.
Until the spirit from on high be poured upon us, And the wilderness become a fruitful field, And the fruitful field be esteemed a forest.
16 And doom schal dwelle in wildirnesse, and riytfulnesse schal sitte in Chermel;
Then shall justice dwell in the wilderness, And righteousness in the fruitful field.
17 and the werk of riytfulnesse schal be pees, and the tilthe of riytfulnesse schal be stilnesse and sikirnesse, `til in to with outen ende.
And the effect of righteousness shall be peace, And the fruit of righteousness quiet and security forever.
18 And my puple schal sitte in the fairnesse of pees, and in the tabernaclis of trist, and in riche reste.
Then shall my people dwell in peaceful habitations, In secure dwellings, in quiet resting-places.
19 But hail schal be in the coming doun of the foreste, and bi lownesse the citee schal be maad low.
But the hail shall descend, and the forest shall fall; And the city shall be brought very low.
20 Blessid ben ye, that sowen on alle watris, and putten yn the foot of an oxe and of an asse.
Happy ye who sow beside all waters; Who send forth thither the feet of the ox and the ass!

< Isaiah 32 >