< Hebrews 13 >
1 The charite of britherhod dwelle in you, and nyle ye foryete hospitalite;
བྷྲཱཏྲྀཥུ པྲེམ ཏིཥྛཏུ། ཨཏིཐིསེཝཱ ཡུཥྨཱབྷི རྣ ཝིསྨཪྻྱཏཱཾ
2 for bi this summen plesiden to aungels, that weren resseyued to herborewe.
ཡཏསྟཡཱ པྲཙྪནྣརཱུཔེཎ དིཝྱདཱུཏཱཿ ཀེཥཱཉྩིད྄ ཨཏིཐཡོ྅བྷཝན྄།
3 Thenke ye on boundun men, as ye weren togidere boundun, and of trauelinge men, as ye silf dwellinge in the body.
བནྡིནཿ སཧབནྡིབྷིརིཝ དུཿཁིནཤྩ དེཧཝཱསིབྷིརིཝ ཡུཥྨཱབྷིཿ སྨཪྻྱནྟཱཾ།
4 `Wedding is in alle thingis onourable, and bed vnwemmed; for God schal deme fornicatouris and auouteris.
ཝིཝཱཧཿ སཪྻྭེཥཱཾ སམཱིཔེ སམྨཱནིཏཝྱསྟདཱིཡཤཡྻཱ ཙ ཤུཙིཿ ཀིནྟུ ཝེཤྱཱགཱམིནཿ པཱརདཱརིཀཱཤྩེཤྭརེཎ དཎྜཡིཥྱནྟེ།
5 Be youre maneres withoute coueitise, apaied with present thingis; for he seide, Y schal not leeue thee,
ཡཱུཡམ྄ ཨཱཙཱརེ ནིརློབྷཱ བྷཝཏ ཝིདྱམཱནཝིཥཡེ སནྟུཥྱཏ ཙ ཡསྨཱད྄ ཨཱིཤྭར ཨེཝེདཾ ཀཐིཏཝཱན྄, ཡཐཱ, "ཏྭཱཾ ན ཏྱཀྵྱཱམི ན ཏྭཱཾ ཧཱསྱཱམི། "
6 nether forsake, so that we seie tristily, The Lord is an helpere to me; Y schal not drede, what a man schal do to me.
ཨཏཨེཝ ཝཡམ྄ ཨུཏྶཱཧེནེདཾ ཀཐཡིཏུཾ ཤཀྣུམཿ, "མཏྤཀྵེ པརམེཤོ྅སྟི ན བྷེཥྱཱམི ཀདཱཙན། ཡསྨཱཏ྄ མཱཾ པྲཏི ཀིཾ ཀརྟྟུཾ མཱནཝཿ པཱརཡིཥྱཏི༎ "
7 Haue ye mynde of youre souereyns, that han spokun to you the word of God; of whiche `biholde ye the goyng out of lyuynge, and sue ye the feith of hem,
ཡུཥྨཱཀཾ ཡེ ནཱཡཀཱ ཡུཥྨབྷྱམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ ཝཱཀྱཾ ཀཐིཏཝནྟསྟེ ཡུཥྨཱབྷིཿ སྨཪྻྱནྟཱཾ ཏེཥཱམ྄ ཨཱཙཱརསྱ པརིཎཱམམ྄ ཨཱལོཙྱ ཡུཥྨཱབྷིསྟེཥཱཾ ཝིཤྭཱསོ྅ནུཀྲིཡཏཱཾ།
8 Jhesu Crist, yistirdai, and to dai, he is also into worldis. (aiōn )
ཡཱིཤུཿ ཁྲཱིཥྚཿ ཤྭོ྅དྱ སདཱ ཙ ས ཨེཝཱསྟེ། (aiōn )
9 Nyle ye be led awei with dyuerse `techingis, and straunge. For it is best to stable the herte with grace, not with metis, whiche profitiden not to men wandringe in hem.
ཡཱུཡཾ ནཱནཱཝིདྷནཱུཏནཤིཀྵཱབྷི རྣ པརིཝརྟྟདྷྭཾ ཡཏོ྅ནུགྲཧེཎཱནྟཿཀརཎསྱ སུསྠིརཱིབྷཝནཾ ཀྵེམཾ ན ཙ ཁཱདྱདྲཝྱཻཿ། ཡཏསྟདཱཙཱརིཎསྟཻ རྣོཔཀྲྀཏཱཿ།
10 We han an auter, of which thei that seruen to the tabernacle, han not power to ete.
ཡེ དཥྱསྱ སེཝཱཾ ཀུཪྻྭནྟི ཏེ ཡསྱཱ དྲཝྱབྷོཛནསྱཱནདྷིཀཱརིཎསྟཱདྲྀཤཱི ཡཛྙཝེདིརསྨཱཀམ྄ ཨཱསྟེ།
11 For of whiche beestis the blood is borun in for synne in to hooli thingis bi the bischop, the bodies of hem ben brent with out the castels.
ཡཏོ ཡེཥཱཾ པཤཱུནཱཾ ཤོཎིཏཾ པཱཔནཱཤཱཡ མཧཱཡཱཛཀེན མཧཱཔཝིཏྲསྠཱནསྱཱབྷྱནྟརཾ ནཱིཡཏེ ཏེཥཱཾ ཤརཱིརཱཎི ཤིབིརཱད྄ བཧི རྡཧྱནྟེ།
12 For which thing Jhesu, that he schulde halewe the puple bi his blood, suffride with out the gate.
ཏསྨཱད྄ ཡཱིཤུརཔི ཡཏ྄ སྭརུདྷིརེཎ པྲཛཱཿ པཝིཏྲཱིཀུཪྻྱཱཏ྄ ཏདརྠཾ ནགརདྭཱརསྱ བཧི རྨྲྀཏིཾ བྷུཀྟཝཱན྄།
13 Therfor go we out to hym with out the castels, berynge his repreef.
ཨཏོ ཧེཏོརསྨཱབྷིརཔི ཏསྱཱཔམཱནཾ སཧམཱནཻཿ ཤིབིརཱད྄ བཧིསྟསྱ སམཱིཔཾ གནྟཝྱཾ།
14 For we han not here a citee dwellynge, but we seken a citee to comynge.
ཡཏོ ྅ཏྲཱསྨཱཀཾ སྠཱཡི ནགརཾ ན ཝིདྱཏེ ཀིནྟུ བྷཱཝི ནགརམ྄ ཨསྨཱབྷིརནྭིཥྱཏེ།
15 Therfor bi hym offre we a sacrifice of heriyng euere more to God, that is to seye, the fruyt of lippis knoulechinge to his name.
ཨཏཨེཝ ཡཱིཤུནཱསྨཱབྷི རྣིཏྱཾ པྲཤཾསཱརཱུཔོ བལིརརྠཏསྟསྱ ནཱམཱངྒཱིཀུཪྻྭཏཱམ྄ ཨོཥྛཱདྷརཱཎཱཾ ཕལམ྄ ཨཱིཤྭརཱཡ དཱཏཝྱཾ།
16 And nyle ye foryete wel doynge, and comynyng; for bi siche sacrifices God is disserued.
ཨཔརཉྩ པརོཔཀཱརོ དཱནཉྩ ཡུཥྨཱབྷི རྣ ཝིསྨཪྻྱཏཱཾ ཡཏསྟཱདྲྀཤཾ བལིདཱནམ྄ ཨཱིཤྭརཱཡ རོཙཏེ།
17 Obeie ye to youre souereyns, and be ye suget to hem; for thei perfitli waken, as to yeldinge resoun for youre soulis, that thei do this thing with ioie, and not sorewinge; for this thing spedith not to you.
ཡཱུཡཾ སྭནཱཡཀཱནཱམ྄ ཨཱཛྙཱགྲཱཧིཎོ ཝཤྱཱཤྩ བྷཝཏ ཡཏོ ཡཻརུཔནིདྷིཿ པྲཏིདཱཏཝྱསྟཱདྲྀཤཱ ལོཀཱ ཨིཝ ཏེ ཡུཥྨདཱིཡཱཏྨནཱཾ རཀྵཎཱརྠཾ ཛཱགྲཏི, ཨཏསྟེ ཡཐཱ སཱནནྡཱསྟཏ྄ ཀུཪྻྱུ རྣ ཙ སཱརྟྟསྭརཱ ཨཏྲ ཡཏདྷྭཾ ཡཏསྟེཥཱམ྄ ཨཱརྟྟསྭརོ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨིཥྚཛནཀོ ན བྷཝེཏ྄།
18 Preie ye for vs, and we tristen that we han good conscience in alle thingis, willynge to lyue wel.
ཨཔརཉྩ ཡཱུཡམ྄ ཨསྨནྣིམིཏྟིཾ པྲཱརྠནཱཾ ཀུརུཏ ཡཏོ ཝཡམ྄ ཨུཏྟམམནོཝིཤིཥྚཱཿ སཪྻྭཏྲ སདཱཙཱརཾ ཀརྟྟུམ྄ ཨིཙྪུཀཱཤྩ བྷཝཱམ ཨིཏི ནིཤྩིཏཾ ཛཱནཱིམཿ།
19 More ouer Y biseche you to do, that Y be restorid the sunnere to you.
ཝིཤེཥཏོ྅ཧཾ ཡཐཱ ཏྭརཡཱ ཡུཥྨབྷྱཾ པུན རྡཱིཡེ ཏདརྠཾ པྲཱརྠནཱཡཻ ཡུཥྨཱན྄ ཨདྷིཀཾ ཝིནཡེ།
20 And God of pees, that ladde out fro deth the greet scheepherd of scheep, in the blood of euerlastinge testament, oure Lord Jhesu Crist, (aiōnios )
ཨནནྟནིཡམསྱ རུདྷིརེཎ ཝིཤིཥྚོ མཧཱན྄ མེཥཔཱལཀོ ཡེན མྲྀཏགཎམདྷྱཱཏ྄ པུནརཱནཱཡི ས ཤཱནྟིདཱཡཀ ཨཱིཤྭརོ (aiōnios )
21 schape you in al good thing, that ye do the wille of hym; and he do in you that thing that schal plese bifor hym, bi Jhesu Crist, to whom be glorie in to worldis of worldis. Amen. (aiōn )
ནིཛཱབྷིམཏསཱདྷནཱཡ སཪྻྭསྨིན྄ སཏྐརྨྨཎི ཡུཥྨཱན྄ སིདྡྷཱན྄ ཀརོཏུ, ཏསྱ དྲྀཥྚཽ ཙ ཡདྱཏ྄ ཏུཥྚིཛནཀཾ ཏདེཝ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཡཱིཤུནཱ ཁྲཱིཥྚེན སཱདྷཡཏུ། ཏསྨཻ མཧིམཱ སཪྻྭདཱ བྷཱུཡཱཏ྄། ཨཱམེན྄། (aiōn )
22 And, britheren, Y preie you, that ye suffre a word of solace; for bi ful fewe thingis Y haue writun to you.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཝིནཡེ྅ཧཾ ཡཱུཡམ྄ ཨིདམ྄ ཨུཔདེཤཝཱཀྱཾ སཧདྷྭཾ ཡཏོ྅ཧཾ སཾཀྵེཔེཎ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི ལིཁིཏཝཱན྄།
23 Knowe ye oure brother Tymothe, that is sent forth, with whom if he schal come more hastili, Y schal se you.
ཨསྨཱཀཾ བྷྲཱཏཱ ཏཱིམཐིཡོ མུཀྟོ྅བྷཝད྄ ཨིཏི ཛཱནཱིཏ, ས ཙ ཡདི ཏྭརཡཱ སམཱགཙྪཏི ཏརྷི ཏེན སཱརྡྡྷཾམ྄ ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ སཱཀྵཱཏ྄ ཀརིཥྱཱམི།
24 Grete ye wel alle youre souereyns, and alle hooli men. The britheren of Italie greten you wel.
ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭཱན྄ ནཱཡཀཱན྄ པཝིཏྲལོཀཱཾཤྩ ནམསྐུརུཏ། ཨཔརམ྄ ཨིཏཱལིཡཱདེཤཱིཡཱནཱཾ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱསྱཐ།
25 The grace of God be with you alle. Amen.
ཨནུགྲཧོ ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭེཥཱཾ སཧཱཡོ བྷཱུཡཱཏ྄། ཨཱམེན྄།