< Hebrews 13 >

1 The charite of britherhod dwelle in you, and nyle ye foryete hospitalite;
ப்⁴ராத்ரு’ஷு ப்ரேம திஷ்ட²து| அதிதி²ஸேவா யுஷ்மாபி⁴ ர்ந விஸ்மர்ய்யதாம்’
2 for bi this summen plesiden to aungels, that weren resseyued to herborewe.
யதஸ்தயா ப்ரச்ச²ந்நரூபேண தி³வ்யதூ³தா​: கேஷாஞ்சித்³ அதித²யோ(அ)ப⁴வந்|
3 Thenke ye on boundun men, as ye weren togidere boundun, and of trauelinge men, as ye silf dwellinge in the body.
ப³ந்தி³ந​: ஸஹப³ந்தி³பி⁴ரிவ து³​: கி²நஸ்²ச தே³ஹவாஸிபி⁴ரிவ யுஷ்மாபி⁴​: ஸ்மர்ய்யந்தாம்’|
4 `Wedding is in alle thingis onourable, and bed vnwemmed; for God schal deme fornicatouris and auouteris.
விவாஹ​: ஸர்வ்வேஷாம்’ ஸமீபே ஸம்மாநிதவ்யஸ்ததீ³யஸ²ய்யா ச ஸு²சி​: கிந்து வேஸ்²யாகா³மிந​: பாரதா³ரிகாஸ்²சேஸ்²வரேண த³ண்ட³யிஷ்யந்தே|
5 Be youre maneres withoute coueitise, apaied with present thingis; for he seide, Y schal not leeue thee,
யூயம் ஆசாரே நிர்லோபா⁴ ப⁴வத வித்³யமாநவிஷயே ஸந்துஷ்யத ச யஸ்மாத்³ ஈஸ்²வர ஏவேத³ம்’ கதி²தவாந், யதா², "த்வாம்’ ந த்யக்ஷ்யாமி ந த்வாம்’ ஹாஸ்யாமி| "
6 nether forsake, so that we seie tristily, The Lord is an helpere to me; Y schal not drede, what a man schal do to me.
அதஏவ வயம் உத்ஸாஹேநேத³ம்’ கத²யிதும்’ ஸ²க்நும​: , "மத்பக்ஷே பரமேஸோ²(அ)ஸ்தி ந பே⁴ஷ்யாமி கதா³சந| யஸ்மாத் மாம்’ ப்ரதி கிம்’ கர்த்தும்’ மாநவ​: பாரயிஷ்யதி|| "
7 Haue ye mynde of youre souereyns, that han spokun to you the word of God; of whiche `biholde ye the goyng out of lyuynge, and sue ye the feith of hem,
யுஷ்மாகம்’ யே நாயகா யுஷ்மப்⁴யம் ஈஸ்²வரஸ்ய வாக்யம்’ கதி²தவந்தஸ்தே யுஷ்மாபி⁴​: ஸ்மர்ய்யந்தாம்’ தேஷாம் ஆசாரஸ்ய பரிணாமம் ஆலோச்ய யுஷ்மாபி⁴ஸ்தேஷாம்’ விஸ்²வாஸோ(அ)நுக்ரியதாம்’|
8 Jhesu Crist, yistirdai, and to dai, he is also into worldis. (aiōn g165)
யீஸு²​: க்²ரீஷ்ட​: ஸ்²வோ(அ)த்³ய ஸதா³ ச ஸ ஏவாஸ்தே| (aiōn g165)
9 Nyle ye be led awei with dyuerse `techingis, and straunge. For it is best to stable the herte with grace, not with metis, whiche profitiden not to men wandringe in hem.
யூயம்’ நாநாவித⁴நூதநஸி²க்ஷாபி⁴ ர்ந பரிவர்த்தத்⁴வம்’ யதோ(அ)நுக்³ரஹேணாந்த​: கரணஸ்ய ஸுஸ்தி²ரீப⁴வநம்’ க்ஷேமம்’ ந ச கா²த்³யத்³ரவ்யை​: | யதஸ்ததா³சாரிணஸ்தை ர்நோபக்ரு’தா​: |
10 We han an auter, of which thei that seruen to the tabernacle, han not power to ete.
யே த³ஷ்யஸ்ய ஸேவாம்’ குர்வ்வந்தி தே யஸ்யா த்³ரவ்யபோ⁴ஜநஸ்யாநதி⁴காரிணஸ்தாத்³ரு’ஸீ² யஜ்ஞவேதி³ரஸ்மாகம் ஆஸ்தே|
11 For of whiche beestis the blood is borun in for synne in to hooli thingis bi the bischop, the bodies of hem ben brent with out the castels.
யதோ யேஷாம்’ பஸூ²நாம்’ ஸோ²ணிதம்’ பாபநாஸா²ய மஹாயாஜகேந மஹாபவித்ரஸ்தா²நஸ்யாப்⁴யந்தரம்’ நீயதே தேஷாம்’ ஸ²ரீராணி ஸி²பி³ராத்³ ப³ஹி ர்த³ஹ்யந்தே|
12 For which thing Jhesu, that he schulde halewe the puple bi his blood, suffride with out the gate.
தஸ்மாத்³ யீஸு²ரபி யத் ஸ்வருதி⁴ரேண ப்ரஜா​: பவித்ரீகுர்ய்யாத் தத³ர்த²ம்’ நக³ரத்³வாரஸ்ய ப³ஹி ர்ம்ரு’திம்’ பு⁴க்தவாந்|
13 Therfor go we out to hym with out the castels, berynge his repreef.
அதோ ஹேதோரஸ்மாபி⁴ரபி தஸ்யாபமாநம்’ ஸஹமாநை​: ஸி²பி³ராத்³ ப³ஹிஸ்தஸ்ய ஸமீபம்’ க³ந்தவ்யம்’|
14 For we han not here a citee dwellynge, but we seken a citee to comynge.
யதோ (அ)த்ராஸ்மாகம்’ ஸ்தா²யி நக³ரம்’ ந வித்³யதே கிந்து பா⁴வி நக³ரம் அஸ்மாபி⁴ரந்விஷ்யதே|
15 Therfor bi hym offre we a sacrifice of heriyng euere more to God, that is to seye, the fruyt of lippis knoulechinge to his name.
அதஏவ யீஸு²நாஸ்மாபி⁴ ர்நித்யம்’ ப்ரஸ²ம்’ஸாரூபோ ப³லிரர்த²தஸ்தஸ்ய நாமாங்கீ³குர்வ்வதாம் ஓஷ்டா²த⁴ராணாம்’ ப²லம் ஈஸ்²வராய தா³தவ்யம்’|
16 And nyle ye foryete wel doynge, and comynyng; for bi siche sacrifices God is disserued.
அபரஞ்ச பரோபகாரோ தா³நஞ்ச யுஷ்மாபி⁴ ர்ந விஸ்மர்ய்யதாம்’ யதஸ்தாத்³ரு’ஸ²ம்’ ப³லிதா³நம் ஈஸ்²வராய ரோசதே|
17 Obeie ye to youre souereyns, and be ye suget to hem; for thei perfitli waken, as to yeldinge resoun for youre soulis, that thei do this thing with ioie, and not sorewinge; for this thing spedith not to you.
யூயம்’ ஸ்வநாயகாநாம் ஆஜ்ஞாக்³ராஹிணோ வஸ்²யாஸ்²ச ப⁴வத யதோ யைருபநிதி⁴​: ப்ரதிதா³தவ்யஸ்தாத்³ரு’ஸா² லோகா இவ தே யுஷ்மதீ³யாத்மநாம்’ ரக்ஷணார்த²ம்’ ஜாக்³ரதி, அதஸ்தே யதா² ஸாநந்தா³ஸ்தத் குர்ய்யு ர்ந ச ஸார்த்தஸ்வரா அத்ர யதத்⁴வம்’ யதஸ்தேஷாம் ஆர்த்தஸ்வரோ யுஷ்மாகம் இஷ்டஜநகோ ந ப⁴வேத்|
18 Preie ye for vs, and we tristen that we han good conscience in alle thingis, willynge to lyue wel.
அபரஞ்ச யூயம் அஸ்மந்நிமித்திம்’ ப்ரார்த²நாம்’ குருத யதோ வயம் உத்தமமநோவிஸி²ஷ்டா​: ஸர்வ்வத்ர ஸதா³சாரம்’ கர்த்தும் இச்சு²காஸ்²ச ப⁴வாம இதி நிஸ்²சிதம்’ ஜாநீம​: |
19 More ouer Y biseche you to do, that Y be restorid the sunnere to you.
விஸே²ஷதோ(அ)ஹம்’ யதா² த்வரயா யுஷ்மப்⁴யம்’ புந ர்தீ³யே தத³ர்த²ம்’ ப்ரார்த²நாயை யுஷ்மாந் அதி⁴கம்’ விநயே|
20 And God of pees, that ladde out fro deth the greet scheepherd of scheep, in the blood of euerlastinge testament, oure Lord Jhesu Crist, (aiōnios g166)
அநந்தநியமஸ்ய ருதி⁴ரேண விஸி²ஷ்டோ மஹாந் மேஷபாலகோ யேந ம்ரு’தக³ணமத்⁴யாத் புநராநாயி ஸ ஸா²ந்திதா³யக ஈஸ்²வரோ (aiōnios g166)
21 schape you in al good thing, that ye do the wille of hym; and he do in you that thing that schal plese bifor hym, bi Jhesu Crist, to whom be glorie in to worldis of worldis. Amen. (aiōn g165)
நிஜாபி⁴மதஸாத⁴நாய ஸர்வ்வஸ்மிந் ஸத்கர்ம்மணி யுஷ்மாந் ஸித்³தா⁴ந் கரோது, தஸ்ய த்³ரு’ஷ்டௌ ச யத்³யத் துஷ்டிஜநகம்’ ததே³வ யுஷ்மாகம்’ மத்⁴யே யீஸு²நா க்²ரீஷ்டேந ஸாத⁴யது| தஸ்மை மஹிமா ஸர்வ்வதா³ பூ⁴யாத்| ஆமேந்| (aiōn g165)
22 And, britheren, Y preie you, that ye suffre a word of solace; for bi ful fewe thingis Y haue writun to you.
ஹே ப்⁴ராதர​: , விநயே(அ)ஹம்’ யூயம் இத³ம் உபதே³ஸ²வாக்யம்’ ஸஹத்⁴வம்’ யதோ(அ)ஹம்’ ஸம்’க்ஷேபேண யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகி²தவாந்|
23 Knowe ye oure brother Tymothe, that is sent forth, with whom if he schal come more hastili, Y schal se you.
அஸ்மாகம்’ ப்⁴ராதா தீமதி²யோ முக்தோ(அ)ப⁴வத்³ இதி ஜாநீத, ஸ ச யதி³ த்வரயா ஸமாக³ச்ச²தி தர்ஹி தேந ஸார்த்³த⁴ம்’ம் அஹம்’ யுஷ்மாந் ஸாக்ஷாத் கரிஷ்யாமி|
24 Grete ye wel alle youre souereyns, and alle hooli men. The britheren of Italie greten you wel.
யுஷ்மாகம்’ ஸர்வ்வாந் நாயகாந் பவித்ரலோகாம்’ஸ்²ச நமஸ்குருத| அபரம் இதாலியாதே³ஸீ²யாநாம்’ நமஸ்காரம்’ ஜ்ஞாஸ்யத²|
25 The grace of God be with you alle. Amen.
அநுக்³ரஹோ யுஷ்மாகம்’ ஸர்வ்வேஷாம்’ ஸஹாயோ பூ⁴யாத்| ஆமேந்|

< Hebrews 13 >