< Genesis 34 >

1 Forsothe Dyna, the douytir of Lya, yede out to se the wymmen of that cuntrey.
Now Dinah, the daughter whom Leah had by Jacob, went out to see the women of that country.
2 And whanne Sichem, the sone of Emor Euey, the prince of that lond, hadde seyn hir, he louede hir, and rauyschide, and sclepte with hir, and oppresside the virgyn bi violence.
And when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.
3 And his soule was boundun faste with hir, and he pleside hir sory with flateringis.
Then his heart went out in love to Dinah, the daughter of Jacob, and he said comforting words to her.
4 And he yede to Emor,
And Shechem said to Hamor, his father, Get me this girl for my wife.
5 his fadir, and seide, Take to me this damysel a wijf. And whanne Jacob hadde herd this thing, while the sones weren absent, and ocupied in the fedyng of scheep, he was stille, til thei camen ayen.
Now Jacob had word of what Shechem had done to his daughter; but his sons were in the fields with the cattle, and Jacob said nothing till they came.
6 Sotheli whanne Emor, the fadir of Sichem, was gon out, `that he schulde speke to Jacob, lo!
Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.
7 hise sones camen fro the feeld. And whanne this thing that bifelde was herd, thei weren wroothe greetli; for he wrouyte a foul thing in Israel, and he hadde do a thing vnleueful in the defoulyng of the douyter of Jacob.
Now the sons of Jacob came in from the fields when they had news of it, and they were wounded and very angry because of the shame he had done in Israel by having connection with Jacob's daughter; and they said, Such a thing is not to be done.
8 And so Emor spak to hem, The soule of my sone Sichem cleuyde to youre douytir, yeue ye hir a wijf to hym,
But Hamor said to them, Shechem, my son, is full of desire for your daughter: will you then give her to him for a wife?
9 and ioyne we weddyngis to gidere; yyue ye youre douytris to vs,
And let our two peoples be joined together; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
10 and take ye oure douytris, and dwelle ye with vs; the lond is in youre power, tile ye, make ye marchaundise, and welde ye it.
Go on living with us, and the country will be open to you; do trade and get property there.
11 But also Sichem seide to the fadir and britheren of hir, Fynde Y grace bifor you, and what euer thingis ye ordeynen Y schal yyue;
And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.
12 encreesse ye the dower, and axe ye yiftis, Y schal yyue wilfull that that ye axen; oonli yyue ye this damysele a wijf to me.
However great you make the bride-price and payment, I will give it; only let me have the girl for my wife.
13 The sones of Jacob answeriden in gile to Sichem and his fadir, and weren feerse for the defoulyng of maidenhod of the sistir,
But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister.
14 We moun not do this that ye axen, nether we moun yyue oure sistir to a man vncircumcidid, which thing is vnleueful and abhomynable anentis vs.
And they said, It is not possible for us to give our sister to one who is without circumcision, for that would be a cause of shame to us:
15 But in this we schulen mowe be boundun in pees, if ye wole be lijk vs, and ech of male kynde be circumcidid in you,
But on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;
16 thanne we schulen yyue and take togidre oure douytris and youre; and we schulen dwelle with you, and we schulen be o puple.
Then we will give our daughters to you and take your daughters to us and go on living with you as one people.
17 Forsothe if ye nylen be circumcidid, we schulen take oure douytir, and schulen go a wei.
But if you will not undergo circumcision as we say, then we will take our daughter and go.
18 The profryng of hem pleside Emor and Sichem,
And their words were pleasing to Hamor and his son Shechem.
19 his sone, and the yong wexynge man dilaiede not, that ne he fillide anoon that that was axid, for he louede the damysele greetli, and he was noble in al `the hous of his fadir.
And without loss of time the young man did as they said, because he had delight in Jacob's daughter, and he was the noblest of his father's house.
20 And thei entriden in to the yate of the citee, and spaken to the puple,
Then Hamor and Shechem, his son, went to the meeting-place of their town, and said to the men of the town,
21 These men ben pesible, and wolen dwelle with vs; make thei marchaundie in the loond, and tile thei it, which is large and brood, and hath nede to tileris; we schulen take her douytris to wyues, and we schulen yyue oure douytris to hem.
It is the desire of these men to be at peace with us; let them then go on living in this country and doing trade here, for the country is wide open before them; let us take their daughters as wives and let us give them our daughters.
22 O thing is, for which so greet good is dilaied; if we circumciden oure malis, and suen the custom of the folc,
But these men will make an agreement with us to go on living with us and to become one people, only on the condition that every male among us undergoes circumcision as they have done.
23 bothe her substaunce, and scheep, and alle thingis which thei welden, schulen be oure; oneli assente we in this, that we dwelle to gidere, and make o puple.
Then will not their cattle and their goods and all their beasts be ours? so let us come to an agreement with them so that they may go on living with us.
24 And alle men assentiden, and alle malis weren circumcidid.
Then all the men of the town gave ear to the words of Hamor and Shechem his son; and every male in the town underwent circumcision.
25 And lo! in the thridde day, whanne the sorewe of woundis was moost greuous, twei sones of acob, Symeon and Leuy, britheren of Dyna, token swerdis, and entriden in to the citee booldeli; and whanne alle malis weren slayn,
But on the third day after, before the wounds were well, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came into the town by surprise and put all the males to death.
26 thei killiden Emor and Sichem togidere, and token Dyna, her sistir, fro the hous of Sichem.
And Hamor and his son they put to death with the sword, and they took Dinah from Shechem's house and went away.
27 And whanne thei weren goon out, othere sones of Jacob felden in on the slayn men, and rifeliden the citee for the veniaunce of defoulyng of a virgyn.
And the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;
28 And thei wastiden the scheep of tho men, and droues of oxun, and assis, and alle thingis that weren in howsis and feeldis,
They took their flocks and their herds and their asses and everything in their town and in their fields,
29 and ledden prisoneris the litle children, and wyues of tho men.
And all their wealth and all their little ones and their wives; everything in their houses they took and made them waste.
30 And whanne these thingis weren don hardili, Jacob seide to Symeon and Leuy, Ye han troblid me, and han maad me hateful to Cananeis and Fereseis, dwellers of this lond; we ben fewe, thei schulen be gaderid to gidere and schulen sle me, and Y schal be don a wey and myn hous.
And Jacob said to Simeon and Levi, You have made trouble for me and given me a bad name among the people of this country, among the Canaanites and the Perizzites: and because we are small in number they will come together against me and make war on me; and it will be the end of me and all my people.
31 Symeon and Leuy answeriden, Whether thei ouyten mysuse oure sistir as an hoore?
But they said, Were we to let him make use of our sister as a loose woman?

< Genesis 34 >