< Genesis 21 >

1 Forsothe God visitide Sare, as he bihiyte, and fillide tho thingis, that he spak.
And Yahweh he visited Sarah just as he had said and he did Yahweh to Sarah just as he had spoken.
2 And sche conseyuede, and childide a sone in hir eeld, in the tyme wherynne God biforseide to hir.
And she conceived and she bore Sarah to Abraham a son of old age his to the appointed time which he had spoken with him God.
3 And Abraham clepide the name of his sone, whom Sare childide to him, Ysaac.
And he called Abraham [the] name of son his who had been born to him whom she had borne to him Sarah Isaac.
4 And Abraham circumcidide hym in the eiyte dai, as God comaundide to him,
And he circumcised Abraham Isaac son his a son of eight days just as he had commanded him God.
5 whanne he was of an hundrid yeer; for Ysaac was borun in this age of the fadir.
And Abraham [was] a son of one hundred year[s] when was born to him Isaac son his.
6 And Sare seide, The Lord made leiyynge to me, and who euer schal here schal leiye with me.
And she said Sarah laughter he has made for me God everyone who hears he will laugh to me.
7 And eft sche seide, Who schulde here, and bileue to Abraham, that Sare schulde yyue soukyng to a sone, whom sche childide to him now an eld man?
And she said who? has he said to Abraham she has suckled children Sarah for I have borne a son of old age his.
8 Therfor the child encreesside, and was wenyd; and Abraham made a greet feeste in the dai of his wenyng.
And he grew up the child and he was weaned and he prepared Abraham a feast great on [the] day was weaned Isaac.
9 And whanne Sare seiy the sone of Agar Egipcian pleiynge with Ysaac hir sone, sche seide to Abraham,
And she saw Sarah [the] son of Hagar the Egyptian whom she had borne to Abraham mocking.
10 Cast thou out the handmayde and hir sone; for the sone of the handmayde schal not be eir with my sone Ysaac.
And she said to Abraham drive out the slave woman this and son her for not he will inherit [the] son of the slave woman this with son my with Isaac.
11 Abraham took this heuyli for his sone;
And it was displeasing the matter exceedingly in [the] eyes of Abraham on [the] causes of son his.
12 and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
And he said God to Abraham may not it be displeasing in view your on the lad and on slave woman your all that she says to you Sarah listen to voice her for in Isaac it will be named of you offspring.
13 but also I schal make the sone of the handmaid in to a greet folk, for he is thi seed.
And also [the] son of the slave woman into a nation I will make him for [is] offspring your he.
14 And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
And he rose early Abraham - in the morning and he took food and a skin of water and he gave [them] to Hagar placing on shoulder her and the boy and he sent away her and she went and she wandered in [the] wilderness of Beer Sheba.
15 And whanne the watir in the botel was endid, sche castide awei the child vndur a tre that was there;
And they were finished the water from the skin and she threw the boy under one of the bushes.
16 and sche yede awei, and sche sat euene ayens as fer as a bowe may caste; for sche seide, Y schal not se the child diynge; and sche sat ayens, and reiside hir vois, and wepte.
And she went and she sat for herself from before at a distance like [the] shooters of a bow for she said may not I look on [the] death of the boy and she sat from before and she lifted up voice her and she wept.
17 Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
And he heard God [the] sound of the lad and he called [the] angel of God - to Hagar from the heavens and he said to her what? [is] to you O Hagar may not you be afraid for he has heard God [the] sound of the lad at where he [is] there.
18 Rise thou, and take the child, and holde his hoond; for Y schal make hym in to a greet folc.
Arise lift up the lad and take hold hand your on him for into a nation great I will make him.
19 And God openyde hir iyen, and sche seiy a pit of watir, and sche yede, and fillide the botel, and sche yaf drynk to the child;
And he opened God eyes her and she saw a well of water and she went and she filled the skin water and she gave a drink to the lad.
20 and was with him, and he encresside, and dwellide in wildernesse, and he was maad a yong man an archer,
And he was God with the lad and he grew up and he dwelt in the wilderness and he was a shooter a bowman.
21 and dwellide in the deseert of Faran; and his modir took to him a wijf of the lond of Egipt.
And he dwelt in [the] wilderness of Paran and she took for him mother his a wife from [the] land of Egypt.
22 In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
And it was at the time that and he said Abimelech and Phicol [the] commander of army his to Abraham saying God [is] with you in all that you [are] doing.
23 therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
And therefore swear! to me by God here if you will deal falsely to me and to posterity my and to progeny my according to the loyalty which I have done with you you will do with me and with the land which you have sojourned in it.
24 And Abraham seide, Y schal swere.
And he said Abraham I I will swear.
25 And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
And he rebuked Abraham Abimelech on [the] causes of [the] well of water which they had seized [the] servants of Abimelech.
26 And Abymelech answerde, I wiste not who dide this thing, but also thou schewidist not to me, and Y herde not outakun to dai.
And he said Abimelech not I know who? has he done the thing this and also you not you told to me and also I not I heard except this day.
27 And so Abraham took scheep and oxun, and yaf to Abymalech, and bothe smyten a boond of pees.
And he took Abraham sheep and cattle and he gave [them] to Abimelech and they made [the] two of them a covenant.
28 And Abraham settide seuene ewe lambren of the flok asidis half.
And he set Abraham seven ewe-lambs of the flock to alone them.
29 And Abymelech seide to hym, What wolen these seuene ewe lambren to hem silf, whiche thou madist stonde asidis half?
And he said Abimelech to Abraham what? [are] they seven ewe-lambs these which you have set to alone them.
30 And he seide, Thou schalt take of myn hond seuene ewe lambren, that tho be in to witnessyng to me, for Y diggide this pit.
And he said that seven ewe-lambs you will take from hand my in order that it may become for me a witness for I dug the well this.
31 Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;
There-fore he called the place that Beer Sheba for there they swore an oath [the] two of them.
32 and thei maden boond of pees for the pit of an ooth.
And they made a covenant at Beer Sheba and he arose Abimelech and Phicol [the] commander of army his and they returned to [the] land of [the] Philistines.
33 Forsothe Abymelech roos, and Ficol, prince of his chyualrie, and thei turneden ayen in to the lond of Palestyns. Sotheli Abraham plauntide a wode in Bersabee, and inwardli clepide there the name of euerlastinge God;
And he planted a tamarisk tree in Beer Sheba and he called there on [the] name of Yahweh [the] God of perpetuity.
34 and he was an erthetiliere ether a comelynge of the lond of Palestynes in many dayes.
And he sojourned Abraham in [the] land of [the] Philistines days many.

< Genesis 21 >