< Galatians 1 >

1 Poul the apostle, not of men, ne bi man, but bi Jhesu Crist, and God the fadir,
Paul, an apostle — not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who did raise him out of the dead —
2 that reiside hym fro deth, and alle the britheren that ben with me, to the chirchis of Galathie,
and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia:
3 grace to you and pees of God the fadir, and of the Lord Jhesu Crist,
Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
4 that yaf hym silf for oure synnes, to delyuere vs fro the present wickid world, bi the wille of God and of oure fadir, (aiōn g165)
who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father, (aiōn g165)
5 to whom is worschip and glorie in to worldis of worldis. Amen. (aiōn g165)
to whom [is] the glory to the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
6 I wondur, that so soone ye be thus moued fro hym that clepid you in to the grace of Crist, in to another euangelie; which is not anothir,
I wonder that ye are so quickly removed from Him who did call you in the grace of Christ to another good news;
7 but that ther ben summe that troublen you, and wolen mysturne the euangelie of Crist.
that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
8 But thouy we, or an aungel of heuene, prechide to you, bisidis that that we han prechid to you, be he acursid.
but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you — anathema let him be!
9 As Y haue seid bifore, and now eftsoones Y seie, if ony preche to you bisidis that that ye han vndurfongun, be he cursid.
as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive — anathema let him be!
10 For now whether counsele Y men, or God? or whether Y seche to plese men? If Y pleside yit men, Y were not Cristis seruaunt.
for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please — Christ's servant I should not be.
11 For, britheren, Y make knowun to you the euangelie, that was prechid of me, for it is not bi man;
And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,
12 ne Y took it of man, ne lernyde, but bi reuelacioun of Jhesu Crist.
for neither did I from man receive it, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ,
13 For ye han herd my conuersacioun sumtyme in the Jurie, and that Y pursuede passyngli the chirche of God, and fauyt ayen it.
for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,
14 And Y profitide in the Jurie aboue many of myn eueneldis in my kynrede, and was more aboundauntli a folewere of my fadris tradiciouns.
and I was advancing in Judaism above many equals in age in mine own race, being more abundantly zealous of my fathers' deliverances,
15 But whanne it pleside hym, that departide me fro my modir wombe,
and when God was well pleased — having separated me from the womb of my mother, and having called [me] through His grace —
16 and clepide bi his grace, to schewe his sone in me, that Y schulde preche hym among the hethene, anoon Y drowy me not to fleisch and blood; ne Y cam to Jerusalem to the apostlis,
to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
17 that weren tofor me, but Y wente in to Arabie, and eftsoones Y turnede ayen in to Damask.
nor did I go up to Jerusalem unto those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus,
18 And sith thre yeer aftir Y cam to Jerusalem, to se Petre, and Y dwellide with hym fiftene daies;
then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,
19 but Y sawy noon othere of the apostlis, but James, oure Lordis brother.
and other of the apostles I did not see, except James, the brother of the Lord.
20 And these thingis which Y write to you, lo! tofor God Y lie not.
And the things that I write to you, lo, before God — I lie not;
21 Afterward Y cam in to the coostis of Syrie and Cilicie.
then I came to the regions of Syria and of Cilicia,
22 But Y was vnknowun bi face to the chirchis of Judee, that weren in Crist; and thei hadden oonli an heryng,
and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
23 that he that pursuede vs sum tyme, prechide now the feith, ayens which he fauyte sum tyme;
and only they were hearing, that 'he who is persecuting us then, doth now proclaim good news — the faith that then he was wasting;'
24 and in me thei glorifieden God.
and they were glorifying God in me.

< Galatians 1 >