< Galatians 6 >
1 Britheren, if a man be occupied in ony gilt, ye that ben spiritual, enforme ye such oon in spirit of softnesse, biholdinge thi silf, lest that thou be temptid.
Brothers, if someone is caught in a trespass, you who are spiritual should restore him with a spirit of gentleness. But watch yourself, or you also may be tempted.
2 Ech bere othere chargis, and so ye schulen fulfille the lawe of Crist.
Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
3 For who that trowith that he be ouyt, whanne he is nouyt, he bigilith him silf.
If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
4 But ech man preue his owne werk, and so he schal haue glorie in him silf, and not in an othere.
Each one should test his own work. Then he will have reason to boast in himself alone, and not in someone else.
5 For ech man schal bere his owne charge.
For each one should carry his own load.
6 He that is tauyt bi word, comune he with him that techith hym, in `alle goodis.
Nevertheless, the one who receives instruction in the word must share in all good things with his instructor.
7 Nyle ye erre, God is not scorned; for tho thingis that a man sowith, tho thingis he schal repe.
Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return.
8 For he that sowith in his fleisch, of the fleisch he schal repe corrupcioun; but he that sowith in the spirit, of the spirit he schal repe euerelastynge lijf. (aiōnios )
The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. (aiōnios )
9 And doynge good faile we not; for in his tyme we schal repe, not failinge.
Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up.
10 Therfor while we han tyme, worche we good to alle men; but most to hem that ben homliche of the feith.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith.
11 Se ye, what maner lettris Y haue write to you with myn owne hoond.
See what large letters I am using to write to you with my own hand!
12 For who euere wole plese in the fleisch, `this constreyneth you to be circumcidid, oonli that thei suffren not the persecucioun of Cristis crosse.
Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross of Christ.
13 For nether thei that ben circumcidid kepen the lawe; but thei wolen that ye be circumcidid, that thei haue glorie in youre fleisch.
For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh.
14 But fer be it fro me to haue glorie, no but in the crosse of oure Lord Jhesu Crist, bi whom the world is crucified to me, and Y to the world.
But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
15 For in Jhesu Crist nether circumcisioun is ony thing worth, ne prepucie, but a newe creature.
For neither circumcision nor uncircumcision means anything. What counts is a new creation.
16 And who euere suwen this reule, pees on hem, and merci, and on Israel of God.
Peace and mercy to all who walk by this rule, even to the Israel of God.
17 And heraftir no man be heuy to me; for Y bere in my bodi the tokenes of oure Lord Jhesu Crist.
From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
18 The grace of oure Lord Jhesu Crist be with youre spirit, britheren. Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.