< Galatians 1 >

1 Poul the apostle, not of men, ne bi man, but bi Jhesu Crist, and God the fadir,
Павел, Апостол ни от человек, ни человеком, но Иисус Христом и Богом Отцем воскресившим Его из мертвых,
2 that reiside hym fro deth, and alle the britheren that ben with me, to the chirchis of Galathie,
и иже со мною вся братия, церквам Галатийским:
3 grace to you and pees of God the fadir, and of the Lord Jhesu Crist,
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
4 that yaf hym silf for oure synnes, to delyuere vs fro the present wickid world, bi the wille of God and of oure fadir, (aiōn g165)
давшаго Себе по гресех наших, яко да избавит нас от настоящаго века лукаваго, по воли Бога и Отца нашего, (aiōn g165)
5 to whom is worschip and glorie in to worldis of worldis. Amen. (aiōn g165)
Емуже слава во веки веков. Аминь. (aiōn g165)
6 I wondur, that so soone ye be thus moued fro hym that clepid you in to the grace of Crist, in to another euangelie; which is not anothir,
Чуждуся, яко тако скоро прелагаетеся от звавшаго вы благодатию Христовою, во ино благовествование:
7 but that ther ben summe that troublen you, and wolen mysturne the euangelie of Crist.
еже несть ино, точию нецыи суть смущающии вы и хотящии превратити благовествование Христово.
8 But thouy we, or an aungel of heuene, prechide to you, bisidis that that we han prechid to you, be he acursid.
Но и аще мы, или Ангел с небесе благовестит вам паче, еже благовестихом вам, анафема да будет.
9 As Y haue seid bifore, and now eftsoones Y seie, if ony preche to you bisidis that that ye han vndurfongun, be he cursid.
Якоже предрекохом, и ныне паки глаголю: аще кто вам благовестит паче, еже приясте, анафема да будет.
10 For now whether counsele Y men, or God? or whether Y seche to plese men? If Y pleside yit men, Y were not Cristis seruaunt.
Ныне бо человеки препираю, или Бога, или ищу человеком угождати? Аще бо бых еще человеком угождал, Христов раб не бых убо был.
11 For, britheren, Y make knowun to you the euangelie, that was prechid of me, for it is not bi man;
Сказую же вам, братие, Благовествование благовещенное от мене, яко несть по человеку:
12 ne Y took it of man, ne lernyde, but bi reuelacioun of Jhesu Crist.
ни бо аз от человека приях е, ниже научихся, но явлением Иисус Христовым.
13 For ye han herd my conuersacioun sumtyme in the Jurie, and that Y pursuede passyngli the chirche of God, and fauyt ayen it.
Слышасте бо мое житие иногда в Жидовстве, яко по премногу гоних Церковь Божию и разрушах ю,
14 And Y profitide in the Jurie aboue many of myn eueneldis in my kynrede, and was more aboundauntli a folewere of my fadris tradiciouns.
и преспевах в Жидовстве паче многих сверстник моих в роде моем, излиха ревнитель сый отеческих моих преданий.
15 But whanne it pleside hym, that departide me fro my modir wombe,
Егда же благоволи Бог, избравый мя от чрева матере моея и призвавый благодатию Своею,
16 and clepide bi his grace, to schewe his sone in me, that Y schulde preche hym among the hethene, anoon Y drowy me not to fleisch and blood; ne Y cam to Jerusalem to the apostlis,
явити Сына Своего во мне, да благовествую Его во языцех, абие не приложихся плоти и крови,
17 that weren tofor me, but Y wente in to Arabie, and eftsoones Y turnede ayen in to Damask.
ни взыдох во Иерусалим к первейшым мене Апостолом, но идох во Аравию, и паки возвратихся в Дамаск.
18 And sith thre yeer aftir Y cam to Jerusalem, to se Petre, and Y dwellide with hym fiftene daies;
Потом же по триех летех взыдох во Иерусалим соглядати Петра, и пребых у него дний пятьнадесять.
19 but Y sawy noon othere of the apostlis, but James, oure Lordis brother.
Иного же от Апостол не видех, токмо Иакова брата Господня.
20 And these thingis which Y write to you, lo! tofor God Y lie not.
А яже пишу вам, се пред Богом, яко не лгу.
21 Afterward Y cam in to the coostis of Syrie and Cilicie.
Потом же приидох в страны Сирския и Киликийския.
22 But Y was vnknowun bi face to the chirchis of Judee, that weren in Crist; and thei hadden oonli an heryng,
Бех же не знаемь лицем церквам Иудейским, яже о Христе,
23 that he that pursuede vs sum tyme, prechide now the feith, ayens which he fauyte sum tyme;
точию же слышаще бяху, яко гоняй нас иногда, ныне благовествует веру, юже иногда разрушаше:
24 and in me thei glorifieden God.
и славляху о мне Бога.

< Galatians 1 >