< Ezra 2 >
1 Forsothe these ben the sones of prouynce, that stieden fro the caitifte, which Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde translatid in to Babiloyne; and thei turneden ayen in to Jerusalem and in to Juda, ech man in to his citee, that camen with Zorobabel;
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
2 Jesua, Neemie, Saray, Rahelaie, Mardochaa, Belsan, Mesfar, Begnay, Reum, Baana. This is the noumbre of men of the sones of Israel; the sones of Phares,
ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
3 two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Arethi, seuene hundrid and fyue and seuenti;
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
4 the sones of Sephezie, thre hundrid and two and seuenti;
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
5 the sones of Area, seuene hundrid and fyue and seuenti;
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
6 the sones of Phe and of Moab, sones of Josue and of Joab, twei thousynde nyne hundrid and twelue;
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
7 the sones of Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
8 the sones of Zechua, nyne hundrid and fyue and fourti;
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
9 the sones of Zahai, seuene hundrid and sixti;
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
10 the sones of Bany, sixe hundrid and two and fourti;
ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
11 the sones of Bebai, sixe hundrid and thre and twenti; the sones of Azgad,
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
12 a thousynde two hundrid and two and twenti;
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
13 the sones of Adonycam, sixe hundrid and sixe and sixti;
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
14 the sones of Beguai, two thousynde two hundrid and sixe and fifti; the sones of Adyn,
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
15 foure hundrid and foure and fifti;
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
16 the sones of Ather, that weren of Ezechie, nynti and eiyte;
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
17 the sones of Besai, thre hundrid and thre and twenti;
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
18 the sones of Jora, an hundrid and twelue;
യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
19 the sones of Asom, two hundrid and thre and thritti;
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
20 the sones of Gebar weren nynti and fyue;
ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
21 the sones of Bethleem weren an hundrid and eiyte and twenti;
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
22 the men of Nechopha, sixe and fifti;
നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
23 the men of Anathot, an hundrid and eiyte and twenti;
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
24 the sones of Asmaneth, two and fourti;
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
25 the sones of Cariathiarym, Cephiara, and Berhoc, seuene hundrid and thre and fourti;
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
26 the sones of Arama and of Gaba, sixe hundrid and oon and twenti;
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
27 men of `Mathmas, an hundrid and two and twenti; men of Bethel and of Gay,
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
28 two hundrid and thre and twenti;
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
29 the sones of Nebo, two and fifti;
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
30 the sones of Nebgis, an hundrid and sixe and fifti;
മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
31 the sones of the tother Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
32 the sones of Arym, thre hundrid and twenti;
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
33 the sones of Loradid and of Ono, seuene hundrid and fyue and twenti;
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
34 the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
35 the sones of Sanaa, thre thousynde sixe hundrid and thritti;
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
36 preestis, the sones of Idaie, in the hows of Jesue, nyne hundrid and thre and seuenti;
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
37 the sones of Emmeor, a thousynde and two and fifti; the sones of Phesur,
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
38 a thousynde two hundrid and seuene and fourti;
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
39 the sones of Arym, a thousynde and seuentene; dekenes,
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
40 the sones of Jesue and of Cedynyel, sones of Odonye, foure and seuenti; syngeris,
ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
41 the sones of Asaph, an hundrid and eiyte and twenti;
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
42 the sones of porteris, sones of Sellum, sones of Ather, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Aritha, sones of Sobar, sones of Sobai, alle weren an hundrid and eiyte and thritty;
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
43 Nathynneis, the sones of Osai, sones of Asupha, sones of Thebaoth, sones of Ceros,
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
44 sones of Sisaa, sones of Phadon,
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
45 sones of Jebana, sones of Agaba, sones of Accub,
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
46 sones of Accab, sones of Selmai,
ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
47 sones of Annam, sones of Gaddel, sones of Gaer,
ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
48 sones of Rahaia, sones of Rasyn, sones of Nethoda, sones of Gazem, sones of Asa,
രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
49 sones of Phasea, sones of Besee,
ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
50 sones of Asennaa, sones of Numyn, sones of Nethusym,
അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
51 sones of Bethuth, sones of Acupha, sones of Aryn, sones of Besluth,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
52 sones of Maida, sones of Arsa,
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
53 sones of Bercos, sones of Sisara, sones of Thema,
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
54 sones of Nasia, sones of Acupha,
നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
55 the sones of the seruauntis of Salomon, the sones of Sothelthei, the sones of Soforeth, the sones of Pharuda, the sones of Asa,
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
56 the sones of Delcon, the sones of Gedeb,
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
57 the sones of Saphata, the sones of Atil, the sones of Phecerethi, that weren of Asebam, the sones of Ammy;
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
58 alle the Nathyneis, and the sones of the seruauntis of Salomon weren thre hundrid nynti and tweyne.
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
59 And thei that stieden fro Thelmela, Thelersa, Cherub, and Don, and Mey, and myyten not schewe the hows of her fadris and her seed, whether thei weren of Israel;
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
60 the sones of Delaya, the sones of Thobie, the sones of Nethoda, sixe hundrid and two and fifti;
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
61 and of the sones of prestis, the sones of Obia, sones of Accos, sones of Berzellai, which took a wijf of the douytris of Bersellai Galadite, and was clepid bi the name of hem;
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
62 these souyten the scripture of her genologie, and founden not, and thei weren cast out of preesthod.
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
63 And Attersatha seide to hem, that thei schulden not ete of the hooli of hooli thingis, til a wijs preest and perfit roos.
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
64 Al the multitude as o man, two and fourti thousynde thre hundrid and sixti,
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
65 outakun the seruauntis of hem and `the handmaydis, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among hem weren syngeris and syngeressis twei hundrid.
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
66 The horsis of hem weren sixe hundrid and sixe and thritti; the mulis of hem weren foure hundrid and fyue and fourti;
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
67 the camels of hem weren foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem weren sixe thousynde seuene hundrid and twenti.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
68 And of the princes of fadris, whanne thei entriden in to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, thei offriden of fre wille in to the hows of God, to bilde it in his place;
ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
69 thei yauen `bi her myytes the costis of the werk, oon and fourti thousynde platis of gold; fyue thousynde besauntis of siluer; and preestis clothis an hundrid.
തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
70 Therfor preestis and dekenes of the puple, and syngeris, and porteris, and Nathynneis dwelliden in her citees, and al Israel in her cytees.
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.