< Ezra 2 >
1 Forsothe these ben the sones of prouynce, that stieden fro the caitifte, which Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde translatid in to Babiloyne; and thei turneden ayen in to Jerusalem and in to Juda, ech man in to his citee, that camen with Zorobabel;
૧બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 Jesua, Neemie, Saray, Rahelaie, Mardochaa, Belsan, Mesfar, Begnay, Reum, Baana. This is the noumbre of men of the sones of Israel; the sones of Phares,
૨ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Arethi, seuene hundrid and fyue and seuenti;
૩પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 the sones of Sephezie, thre hundrid and two and seuenti;
૪શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 the sones of Area, seuene hundrid and fyue and seuenti;
૫આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 the sones of Phe and of Moab, sones of Josue and of Joab, twei thousynde nyne hundrid and twelue;
૬યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 the sones of Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
૭એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 the sones of Zechua, nyne hundrid and fyue and fourti;
૮ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 the sones of Zahai, seuene hundrid and sixti;
૯ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 the sones of Bany, sixe hundrid and two and fourti;
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 the sones of Bebai, sixe hundrid and thre and twenti; the sones of Azgad,
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 a thousynde two hundrid and two and twenti;
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 the sones of Adonycam, sixe hundrid and sixe and sixti;
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 the sones of Beguai, two thousynde two hundrid and sixe and fifti; the sones of Adyn,
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 foure hundrid and foure and fifti;
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 the sones of Ather, that weren of Ezechie, nynti and eiyte;
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 the sones of Besai, thre hundrid and thre and twenti;
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 the sones of Jora, an hundrid and twelue;
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 the sones of Asom, two hundrid and thre and thritti;
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 the sones of Gebar weren nynti and fyue;
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 the sones of Bethleem weren an hundrid and eiyte and twenti;
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 the men of Nechopha, sixe and fifti;
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 the men of Anathot, an hundrid and eiyte and twenti;
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 the sones of Asmaneth, two and fourti;
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 the sones of Cariathiarym, Cephiara, and Berhoc, seuene hundrid and thre and fourti;
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 the sones of Arama and of Gaba, sixe hundrid and oon and twenti;
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 men of `Mathmas, an hundrid and two and twenti; men of Bethel and of Gay,
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 two hundrid and thre and twenti;
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 the sones of Nebo, two and fifti;
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 the sones of Nebgis, an hundrid and sixe and fifti;
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 the sones of the tother Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 the sones of Arym, thre hundrid and twenti;
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 the sones of Loradid and of Ono, seuene hundrid and fyue and twenti;
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 the sones of Sanaa, thre thousynde sixe hundrid and thritti;
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 preestis, the sones of Idaie, in the hows of Jesue, nyne hundrid and thre and seuenti;
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 the sones of Emmeor, a thousynde and two and fifti; the sones of Phesur,
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 a thousynde two hundrid and seuene and fourti;
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 the sones of Arym, a thousynde and seuentene; dekenes,
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 the sones of Jesue and of Cedynyel, sones of Odonye, foure and seuenti; syngeris,
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 the sones of Asaph, an hundrid and eiyte and twenti;
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 the sones of porteris, sones of Sellum, sones of Ather, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Aritha, sones of Sobar, sones of Sobai, alle weren an hundrid and eiyte and thritty;
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 Nathynneis, the sones of Osai, sones of Asupha, sones of Thebaoth, sones of Ceros,
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 sones of Sisaa, sones of Phadon,
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 sones of Jebana, sones of Agaba, sones of Accub,
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 sones of Accab, sones of Selmai,
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 sones of Annam, sones of Gaddel, sones of Gaer,
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 sones of Rahaia, sones of Rasyn, sones of Nethoda, sones of Gazem, sones of Asa,
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 sones of Phasea, sones of Besee,
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 sones of Asennaa, sones of Numyn, sones of Nethusym,
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 sones of Bethuth, sones of Acupha, sones of Aryn, sones of Besluth,
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 sones of Maida, sones of Arsa,
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 sones of Bercos, sones of Sisara, sones of Thema,
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 sones of Nasia, sones of Acupha,
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 the sones of the seruauntis of Salomon, the sones of Sothelthei, the sones of Soforeth, the sones of Pharuda, the sones of Asa,
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 the sones of Delcon, the sones of Gedeb,
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 the sones of Saphata, the sones of Atil, the sones of Phecerethi, that weren of Asebam, the sones of Ammy;
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 alle the Nathyneis, and the sones of the seruauntis of Salomon weren thre hundrid nynti and tweyne.
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 And thei that stieden fro Thelmela, Thelersa, Cherub, and Don, and Mey, and myyten not schewe the hows of her fadris and her seed, whether thei weren of Israel;
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 the sones of Delaya, the sones of Thobie, the sones of Nethoda, sixe hundrid and two and fifti;
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 and of the sones of prestis, the sones of Obia, sones of Accos, sones of Berzellai, which took a wijf of the douytris of Bersellai Galadite, and was clepid bi the name of hem;
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 these souyten the scripture of her genologie, and founden not, and thei weren cast out of preesthod.
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 And Attersatha seide to hem, that thei schulden not ete of the hooli of hooli thingis, til a wijs preest and perfit roos.
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 Al the multitude as o man, two and fourti thousynde thre hundrid and sixti,
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 outakun the seruauntis of hem and `the handmaydis, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among hem weren syngeris and syngeressis twei hundrid.
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 The horsis of hem weren sixe hundrid and sixe and thritti; the mulis of hem weren foure hundrid and fyue and fourti;
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 the camels of hem weren foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem weren sixe thousynde seuene hundrid and twenti.
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 And of the princes of fadris, whanne thei entriden in to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, thei offriden of fre wille in to the hows of God, to bilde it in his place;
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 thei yauen `bi her myytes the costis of the werk, oon and fourti thousynde platis of gold; fyue thousynde besauntis of siluer; and preestis clothis an hundrid.
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 Therfor preestis and dekenes of the puple, and syngeris, and porteris, and Nathynneis dwelliden in her citees, and al Israel in her cytees.
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.