< Exodus 40 >
1 And the Lord spak to Moises, `and seide,
And the LORD spoke to Moses, saying,
2 In the firste monethe, in the firste dai of the monethe, thou schalt reise the tabernacle of witnessyng.
On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
3 And thou schalt sette the arke therynne, and thou schalt leeue a veil bifore it.
And thou shalt put in it the ark of the testimony, and cover the ark with the veil.
4 And whanne the bord is borun yn, thou schalt sette ther onne tho thingis, that ben comaundid iustli. The candilstike schal stonde with hise lanternes,
And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the lampstand, and light its lamps.
5 and the goldun auter, where ynne encense is brent bifor the arke of witnessyng. Thou schalt sette a tente in the entryng of the tabernacle;
And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
6 and bifor it the auter of brent sacrifice,
And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
7 the `waischyng vessel bitwixe the auter and the tabernacle, which `waischyng vessel thou schalt fille with water.
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water in it.
8 And thou schalt cumpas the greet street, and the entryng ther of with tentis.
And thou shalt set up the court all around, and hang up the hanging at the court gate.
9 And whanne thou hast take oyle of anoyntyng, thou schalt anoynte the tabernacle, with hise vessels, that tho be halewid;
And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its vessels: and it shall be holy.
10 the auter of brent sacrifice, and alle vessels ther of; the `waischyng vessel,
And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all its vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
11 with his foundement. Thou schalt anoynte alle thingis with the oile of anoyntyng, that tho be hooli of hooli thingis.
And thou shalt anoint the laver and its foot, and sanctify it.
12 And thou schalt present Aaron and hise sones to the dore of the tabernacle of witnessyng;
And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest’s office.
And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
15 and, whanne thei ben `waischid in water, thou schalt clothe hem with hooli clothis, that thei mynystre to me, and that the anoyntyng of hem profite in to euerlastynge preesthod.
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister to me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
16 And Moises dide alle thingis whiche the Lord comaundide.
Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.
17 Therfor in the firste monethe of the secunde yeer, in the firste dai of the monethe, the tabernacle was set.
And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
18 And Moises reiside it, and settide the tablis, and foundementis, and barris, and he ordeynede pilers;
And Moses reared up the tabernacle, and fastened its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and reared up its pillars.
19 and `spredde abrood the roof on the tabernacle, and puttide an hilyng aboue, as the Lord comaundide.
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
20 He puttide also the witnessyng in the arke, and he settide barris with ynne, and Goddis answeryng place aboue.
And he took and put the testimony into the ark, and set the staffs on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
21 And whanne he hadde brouyt the arke in to the tabernacle, he hangide a veil bifor it, that he schulde fille the comaundement of the Lord.
And he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses.
22 He settide also the boord in the tabernacle of witnessyng, at the north coost, without the veil,
And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, outside the veil.
23 and he ordeynede the looues of settyng forth bifore, as the Lord comaundide to Moises.
And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.
24 He settide also the candilstike in the tabernacle of witnessyng, euene ayens the boord,
And he put the lampstand in the tent of the congregation, opposite the table, on the side of the tabernacle southward.
25 in the south side, and settide lanternes bi ordre, bi the comaundement of the Lord.
And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
26 He puttide also the goldun auter vndur the roof of witnessyng,
And he put the golden altar in the tent of the congregation before the veil:
27 ayens the veil, and he brente theronne encense of swete smellynge spiceries, as the Lord comaundide to Moises.
And he burnt sweet incense on it; as the LORD commanded Moses.
28 He settide also a tente in the entryng of the tabernacle,
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
29 and the auter of brent sacrifice in the porche of the witnessyng, and he offride therynne brent sacrifice, and sacrifices, as the Lord comaundide.
And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses.
30 Also he ordeynede the `waischyng vessel, bitwixe the tabernacle of witnessyng and the auter, and fillide it with watir.
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with.
31 And Moises, and Aaron, and his sones, waischiden her hondis and feet,
And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet from it:
32 whanne thei entriden into the roof of boond of pees, and neiyeden to the auter, as the Lord comaundide to Moises.
When they went into the tent of the congregation, and when they came near to the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
33 He reiside also the greet street, bi the cumpas of the tabernacle and of the auter, and settyde a tente in the entryng therof. Aftir that alle thingis weren perfitli maad,
And he reared up the court all around the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
34 a cloude hilide the tabernacle of witnessyng, and the glorie of the Lord fillide it;
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 nether Moyses myyte entre in to the tabernacle of the boond of pees, while the cloude hilide alle thingis, and the maieste of the Lord schynede, for the cloude hilide alle thingis.
And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
36 If ony tyme the cloude lefte the tabernacle, the sones of Israel yeden forth bi her cumpanyes;
And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
37 if the cloude hangide aboue, thei dwelliden in the same place;
But if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
38 for the cloude of the Lord restide on the tabernacle bi dai, and fier in the nyyt, in the siyt of the puplis of Israel, bi alle her dwellyngis.
For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.