< Exodus 35 >

1 Therfor whanne al the cumpanye of the sones of Israel was gaderid, Moises seide to hem, These thingis it ben, whiche the Lord comaundide to be doon.
Therefore, when all the multitude of the sons of Israel had gathered together, he said to them: “These are the things that the Lord has ordered to be done:
2 Sixe daies ye schulen do werk, the seuenthe dai schal be hooli to you, the sabat and reste of the Lord; he that doith werk in the sabat schal be slayn.
For six days you shall do work; the seventh day, the Sabbath and the rest of the Lord, will be holy to you; whoever will have done any work in it shall be killed.
3 Ye schulen not kyndle fier in alle youre dwellyng places bi the `dai of sabat.
You shall not kindle a fire in any of your dwelling places throughout the day of the Sabbath.”
4 And Moises seide to al the cumpeny of the sones of Israel, This is the word which the Lord comaundide, and seide,
And Moses said to the entire crowd of the sons of Israel: “This is the word which the Lord has instructed, saying:
5 Departe ye at you the firste fruytis to the Lord; ech wilful man and of redi wille offre tho to the Lord, gold, and siluer, and bras,
Separate from among you the first-fruits to the Lord. Let all who are willing and have a ready soul offer these to the Lord: gold, and silver, and brass,
6 and iacynct, and purpur, and reed selk twies died, and bijs, heeris of geet,
hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine linen, the hair of goats,
7 and skynnys of rammes maad reed, and of iacynt,
and the skins of rams, dyed red, and violet skins, setim wood,
8 trees of Sechym, and oile to liytis to be ordeyned, and that the oynement be maad, and encense moost swete,
and oil to prepare lights and to produce ointment, and most sweet incense,
9 stoonus of onochyn and gemmes, to the ournyng of the `cloth on the schuldris, and of the racional.
onyx stones and gems, to adorn the ephod and the breastplate.
10 Who euer of you is wijs, come he, and make that, that the Lord comaundide,
And whoever among you is wise, let him come and make what the Lord has commanded:
11 that is, the tabernacle, and the roof therof, and the hilyng; ryngis, and bildyngis of tablis, with barris, stakis, and foundementis;
the tabernacle, certainly, and its roof, and also the covering, the rings, and the panels with the bars, the tent pegs and the bases,
12 the arke, and barris; the propiciatorie, and the veil, which is hangid byfore it;
the ark and its bars, the propitiatory, and the veil that is drawn before it,
13 the bord with barris, and vesselis, and with looues of settyng forth;
the table with its bars and vessels, and the bread of the presence,
14 the candilstike to susteyne liytis, the vesselis, and lanternes therof, and oile to the nurschyngis of fyris; the auter of encense, and the barris;
the lampstand to hold up the lights, its vessels and lamps, and the oil to the nourish the fire,
15 the oile of anoyntyng, and encense of swete smellynge spiceries; the tente at the dore of the tabernacle;
the altar of incense and its bars, and the oil of unction, and the incense of aromatics, the tent at the door of the tabernacle,
16 the auter of brent sacrifice, and his brasun gridele, with hise barris, and vessels; the `greet waischyng vessel, and `his foundement;
the altar of holocaust and its grate of brass, with the bars and vessels, the washtub and its base,
17 the curteyns of the large street, with pileris and foundementis; the tente in the doris of the porche;
the curtains of the atrium, with the columns and the bases, the hanging at the doors of the vestibule,
18 the stakis of the tabernacle and of the large street, with her coordis;
the tent pegs of the tabernacle and the atrium, with their little cords,
19 the clothis, whose vss is in `the seruyce of seyntuarie; the clothis of Aaron bischop, and of hise sones, that thei be set in preesthod to me.
the vestments, which are to be used in the ministry of the Sanctuary, the vestments of Aaron, the high priest, as well as those of his sons, in order to exercise the priesthood to me.”
20 And al the multitude of the sones of Israel yede out of `the siyt of Moises,
And all the multitude of the sons of Israel, departing from the sight of Moses,
21 and offride with moost redi soule and deuout the firste thingis to the Lord, to make the werk of the tabernacle of witnessyng, what euer was nedeful to the ournyng, and to hooli clothis.
offered the first-fruits to the Lord with a most ready and devout mind, to accomplish the work of the tabernacle of the testimony. Whatever was needed for worship and for the holy vestments,
22 Men and wymmen yauen bies of the armes, and eeryngis, ryngis, and ournementis of `the arm niy the hond; ech goldun vessel was departid in to the yiftis of the Lord.
men along with women provided: arm bands and earrings, rings and bracelets. And every vessel of gold was separated, to be donated to the Lord.
23 If ony man hadde iacynt, and purpur, and `reed selk twies died, bijs, and the heeris of geet, skynnes of rammes maad reed, and of iacynt,
If anyone had hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, fine linen and the hair of goats, the skins of rams, dyed red, and violet skins,
24 metals of siluer, and of bras, thei offeryden to the Lord, and trees of Sechym in to dyuerse vsis.
metal of silver and brass, they offered it to the Lord, along with setim wood for various uses.
25 But also wymmen tauyt yauen tho thingis, whiche thei hadden spunne, iacynt, purpur, and vermyloun,
But the skillful women also gave whatever they had spun: hyacinth, purple, and vermillion, as well as fine linen,
26 and bijs, and the heeris of geet; and yauen alle thingis by her owne fre wille.
and the hair of goats, donating everything of their own accord.
27 Forsothe princes offeriden stoonys of onychyn and iemmes, to the `cloth on the schuldris, and to the racional, and swete smellynge spiceries,
Yet truly, the leaders offered onyx stones and gems, for the ephod and the breastplate,
28 and oyle to the liytis to be ordeyned, and to make redi oynement, and to make the encense of swettist odour.
and aromatics and oil, to maintain the lights, and to prepare ointment, and also to produce incense with a most sweet odor.
29 Alle men and wymmen offeriden yiftis with deuout soule, that the werkis schulden be maad, whiche the Lord comaundide bi the hond of Moyses; alle the sones of Israel halewiden wilful thingis to the Lord.
All the men and women offered donations with a devout mind, so that the works might be done which the Lord had ordered by the hand of Moses. All the sons of Israel dedicated voluntary offerings to the Lord.
30 And Moises seide to the sones of Israel, Lo! the Lord hath clepid Beseleel bi name, the sone of Hury, sone of Hur, of the lynage of Juda;
And Moses said to the sons of Israel: “Behold, the Lord has called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, from the tribe of Judah,
31 and the Lord hath fillid hym with the spirit of God, of wisdom, and of vndurstondyng, and of kunnyng, and with al doctryn,
and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, and understanding, and knowledge, and all teaching,
32 to fynde out and to make werk in gold, and siluer, and bras, and in stoonys to be grauun,
to design and to fashion, with gold and silver and brass,
33 and in werk of carpentrie; what euer thing may be foundun craftili,
and with engraving stones, and with the skill of a carpenter. Whatever can be skillfully invented,
34 the Lord yaf in his herte; and the Lord clepide Ooliab, the sone of Achymasech, of the lynage of Dan;
he has given to his heart. It is likewise with Oholiab, the son of Ahisamach from the tribe of Dan.
35 the Lord tauyte bothe `with wisdom, that thei make the werkis of carpenter, of steynour, and of broiderere, of iacynt, and purpur, and of `reed selk, and of bijs, and that thei make alle thingis, and fynde alle newe thingis.
He has taught both of them wisdom, in order to do the work of carpentry, tapestry, and embroidery, from hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine linen, and every textile, and to discover whatever may be new.”

< Exodus 35 >