< Ephesians 5 >
1 Therfor be ye foloweris of God, as moost dereworthe sones;
Vert difor Guds etterfylgjarar som hans kjære born,
2 and walke ye in loue, as Crist louyde vs, and yaf hym silf for vs an offryng and a sacrifice to God, in to the odour of swetnesse.
og ferdast i kjærleik, liksom Kristus elska oss og gav seg sjølv for oss til ei gåva og eit offer, Gud til ein hugleg ange!
3 And fornycacioun, and al vnclennesse, or aueryce, be not named among you, as it bicometh holi men;
Men utukt og all ureinskap eller havesykja må ikkje eingong verta nemnde millom dykk, so som det sømer seg for heilage,
4 ethir filthe, or foli speche, or harlatrye, that perteyneth not to profit, but more doyng of thankyngis.
og skjemdarferd og dårlegt svall og lauslyndt skjemt, som alt saman er usømelegt, men heller takksegjing!
5 For wite ye this, and vndurstonde, that ech letchour, or vnclene man, or coueytouse, that serueth to mawmetis, hath not eritage in the kingdom of Crist and of God.
For dette veit de og skynar, at ingen horkar eller urein eller girug - som er ein avgudsdyrkar - hev arv i Kristi og Guds rike.
6 No man disseyue you bi veyn wordis; for whi for these thingis the wraththe of God cam on the sones of vnbileue.
Lat ingen dåra dykk med tome ord! for av slike ting kjem Guds vreide yver dei vantruande!
7 Therfor nyle ye be maad parteneris of hem.
Hav difor ingen ting saman med deim!
8 For ye weren sum tyme derknessis, but now `ye ben liyt in the Lord. Walke ye as the sones of liyt.
For de var fordom myrker, men no er de ljos i Herren; ferdast som born av ljoset
9 For the fruyt of liyt is in al goodnesse, and riytwisnesse, and treuthe.
- for frukti av ljoset syner seg i all godleik og rettferd og sanning -
10 And preue ye what `thing is wel plesynge to God.
so de prøver kva som er Herren til hugnad,
11 And nyle ye comyne to vnfruytouse werkis of derknessis; but more repreue ye.
og hav inkje samlag med dei fruktlause gjerningar av myrkret; men refs deim heller!
12 For what thingis ben don of hem in priuy, it is foule, yhe, to speke.
For det som løynlegt vert gjort av deim, er det skamlegt endå berre å tala um;
13 And alle thingis that ben repreuyd of the liyt, ben opynli schewid; for al thing that is schewid, is liyt.
men når det vert refst, vert det alt saman openberra av ljoset; for alt som vert openberra, er ljos.
14 For which thing he seith, Rise thou that slepist, and rise vp fro deth, and Crist schal liytne thee.
Difor segjer skrifti: «Vakna, du som søv, og statt upp frå dei daude, og Kristus skal lysa for deg!»
15 Therfor, britheren, se ye, hou warli ye schulen go;
Sjå difor til korleis de kann ferdast varleg, ikkje som uvise, men som vise,
16 not as vnwise men, but as wise men, ayenbiynge tyme, for the daies ben yuele.
so de kjøper den laglege tid; for dagarne er vonde!
17 Therfor nyle ye be maad vnwise, but vndurstondynge which is the wille of God.
Ver difor ikkje uvituge, men skyna kva Herrens vilje er!
18 And nyle ye be drunkun of wyn, in which is letcherie, but be ye fillid with the Hooli Goost; and speke ye to you silf in salmes,
Og fyll dykk ikkje med vin, som det er skamløysa i, men vert fyllte med Anden,
19 and ymnes, and spiritual songis, syngynge and seiynge salm in youre hertis to the Lord;
so de talar til kvarandre med salmar og lovsongar og åndelege visor og syng og leikar i dykkar hjarto for Herren,
20 euermore doynge thankingis for alle thingis in the name of oure Lord Jhesu Crist to God and to the fadir.
og alltid takkar Gud og Faderen for alle ting i vår Herre Jesu Kristi namn,
21 Be ye suget togidere in the drede of Crist.
og er kvarandre undergjevne i age for Kristus!
22 Wymmen, be thei suget to her hosebondis,
De konor, ver dykkar eigne menn undergjevne som Herren!
23 as to the Lord, for the man is heed of the wymman, as Crist is heed of the chirche; he is sauyour of his bodi.
For mannen er hovudet for kona, liksom Kristus er hovudet for kyrkja, han som er frelsaren for sin likam.
24 But as the chirche is suget to Crist, so wymmen to her hosebondis in alle thingis.
Men liksom kyrkja er Kristus undergjevi, so skal og konorne vera sine eigne menner undergjevne i alle ting.
25 Men, loue ye youre wyues, as Crist louyde the chirche, and yaf hym silf for it, to make it holi;
De menner, elska konorne dykkar, liksom Kristus elska kyrkja og gav seg sjølv for henne,
26 and clenside it with the waisching of watir, in the word of lijf,
so han kunde helga henne, med di han reinsa henne ved vatsbadet i ordet,
27 to yyue the chirche gloriouse to hym silf, that it hadde no wem, ne ryueling, or ony siche thing, but that it be hooli and vndefoulid.
so han kunde framstella kyrkja for seg i herlegdom, utan flekk eller rukka eller noko slikt, men so ho kunde vera heilag og ulasteleg.
28 So and men `schulen loue her wyues, as her owne bodies. He that loueth his wijf, loueth hym silf;
Soleis er mennerne skuldige til å elska konorne sine som sine eigne likamar. Den som elskar si kona, elskar seg sjølv.
29 for no man hatide euere his owne fleisch, but nurischith and fostrith it, as Crist doith the chirche.
For aldri hev nokon hata sitt eige kjøt, men han føder og fjelgar det, liksom Kristus gjer med kyrkja;
30 And we ben membris of his bodi, of his fleisch, and of his boonys.
for me er lemer på hans likam.
31 For this thing a man schal forsake his fadir and modir, and he schal drawe to his wijf; and thei schulen be tweyne in o fleisch.
Difor skal mannen skiljast med far og mor og halda seg hjå kona si, og dei tvo skal vera eitt kjøt.
32 This sacrament is greet; yhe, Y seie in Crist, and in the chirche.
Denne løyndomen er stor - men eg tenkjer på Kristus og kyrkja.
33 Netheles ye alle, ech man loue his wijf as hym silf; and the wijf drede hir hosebonde.
Men de og skal elska kvar si kona som seg sjølv, og kona hava age for mannen.