< Ephesians 3 >
1 For the grace of this thing I Poul, the boundun of Crist Jhesu, for you hethene men,
For this reason, I, Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
2 if netheles ye han herd the dispensacioun of Goddis grace, that is youun to me in you.
if, indeed, you have heard of the administration of the favor of God, which was given me for you,
3 For bi reuelacioun the sacrament is maad knowun to me, as Y aboue wroot in schort thing,
that by revelation the secret was made known to me, (as I wrote before in a few words;
4 as ye moun rede, and vndurstonde my prudence in the mysterie of Crist.
by which, when you read, you may perceive my knowledge of the secret of Christ, )
5 Which was not knowun to othere generaciouns to the sones of men, as it is now schewid to his hooli apostlis and prophetis in the spirit,
which in former ages was not made known to the sons of men, as it is now revealed to his holy Apostles and prophets by the Spirit;
6 that hethene men ben euen eiris, and of oo bodi, and parteneris togidere of his biheest in Crist Jhesu bi the euangelie;
that the Gentiles should be fellow-heirs, and of the same body, and joint partakers of his promise in Christ by the gospel;
7 whos mynystre Y am maad, bi the yifte of Goddis grace, which is youun to me bi the worchyng of his vertu.
of which I was made a minister, according to the gift of the favor of God which was given to me, according to the energy of his power; --
8 To me, leeste of alle seyntis, this grace is youun to preche among hethene men the vnserchable richessis of Crist,
to me, the least of saints, was this favor given, to publish among the Gentiles, the unsearchable riches of Christ;
9 and to liytne alle men, which is the dispensacioun of sacrament hid fro worldis in God, that made alle thingis of nouyt; (aiōn )
and to make all see what is the administration of the secret, which has been hid from the ages by God, who created all things. (aiōn )
10 that the myche fold wisdom of God be knowun to princis and potestatis in heuenli thingis bi the chirche,
That now, to the government and powers in the heavenly regions, might be made known by the congregation the manifold wisdom of God;
11 bi the bifore ordinaunce of worldis, which he made in Crist Jhesu oure Lord. (aiōn )
according to the predisposition of the ages, which he made in Christ Jesus our Lord: (aiōn )
12 In whom we han trist and nyy comyng, in tristenyng bi the feith of hym.
in whom we have liberty of speech, and introduction with confidence, through the faith of him.
13 For which thing Y axe, that ye faile not in my tribulaciouns for you, which is youre glorie.
Wherefore, I request that you faint not at my afflictions for you, which is your glory.
14 For grace of this thing Y bowe my knees to the fadir of oure Lord Jhesu Crist,
On this account, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ;
15 of whom ech fadirhod in heuenes and in erthe is named,
from whom the whole family in heaven and upon earth is named;
16 that he yyue to you, aftir the richessis of his glorie, vertu to be strengthid bi his spirit in the ynnere man,
praying that, according to the riches of his glory, he would grant you to be mightily strengthened by his Spirit in the inward man:
17 that Crist dwelle bi feith in youre hertis; that ye rootid and groundid in charite,
that Christ may dwell in your hearts through faith; that, being rooted and founded in love, you
18 moun comprehende with alle seyntis, which is the breede, and the lengthe, and the hiynesse, and the depnesse;
may be completely able to apprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and depth, and hight, --
19 also to wite the charite of Crist more excellent than science, that ye be fillid in al the plentee of God.
even to know the love of Christ; which surpasses knowledge; that you might be filled with all the fullness of God.
20 And to hym that is myyti to do alle thingis more plenteuousli than we axen or vndurstondun, bi the vertu that worchith in vs,
Now, to him who is able to do exceeding abundantly beyond all that we ask or think, according to the power which works effectually in us, --
21 to hym be glorie in the chirche, and in Crist Jhesu, in to alle the generaciouns of the world of worldis. Amen. (aiōn )
to him be glory in the congregation by Christ Jesus, during all the endless successions of ages. Amen. (aiōn )