< Ephesians 2 >

1 And whanne ye weren deed in youre giltis and synnes,
You were dead in the trespasses and sins
2 in which ye wandriden sum tyme aftir the cours of this world, aftir the prince of the power of this eir, of the spirit that worchith now in to the sones of vnbileue; (aiōn g165)
in which you once walked when you followed the ways of this world and the ruler of the realm of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience. (aiōn g165)
3 in which also we `alle lyueden sum tyme in the desiris of oure fleisch, doynge the willis of the fleisch and of thouytis, and we weren bi kynde the sones of wraththe, as othere men;
Among them we all once lived in the lusts of our flesh, carrying out the desires of our flesh and our impulses, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
4 but God, that is riche in merci, for his ful myche charite in which he louyde vs,
Yet God, who is rich in mercy, because of the great love with which he loved us,
5 yhe, whanne we weren deed in synnes, quikenede vs togidere in Crist, bi whos grace ye ben sauyd, and ayen reiside togidere,
made us alive together with Christ even when we were dead in our trespasses—by grace you have been saved.
6 and made togidere to sitte in heuenli thingis in Crist Jhesu;
And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,
7 that he schulde schewe in the worldis aboue comynge the plenteuouse ritchessis of his grace in goodnesse on vs in Crist Jhesu. (aiōn g165)
so that in the ages to come he might show the surpassing riches of his grace through his kindness toward us in Christ Jesus. (aiōn g165)
8 For bi grace ye ben sauyd bi feith, and this not of you; for it is the yifte of God,
For by grace you have been saved through faith. And this is not of yourselves; it is the gift of God,
9 not of werkis, that no man haue glorie.
not by works, so that no one may boast.
10 For we ben the makyng of hym, maad of nouyt in Crist Jhesu, in good werkis, whiche God hath ordeyned, that we go in tho werkis.
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.
11 For which thing be ye myndeful, that sumtyme ye weren hethene in fleisch, which weren seid prepucie, fro that that is seid circumcisioun maad bi hond in fleisch;
Therefore remember that you, once Gentiles in the flesh, who are called “the uncircumcision” by those who call themselves “the circumcision,” which is made in the flesh by hands—
12 and ye weren in that time with out Crist, alienyd fro the lyuyng of Israel, and gestis of testamentis, not hauynge hope of biheest, and with outen God in this world.
remember that you were apart from Christ at that time, excluded from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
13 But now in Crist Jhesu ye that weren sum tyme fer, ben maad nyy in the blood of Crist.
But now in Christ Jesus you who were once far away have been brought near by the blood of Christ.
14 For he is oure pees, that made bothe oon, and vnbyndynge the myddil wal of a wal with out morter, enmytees in his fleisch;
For he is our peace, who has united both the Jews and Gentiles into one people and has broken down the wall of hostility that divided us.
15 and auoidide the lawe of maundementis bi domes, that he make twei in hym silf in to a newe man,
He did this by abolishing the law with its commandments and ordinances in order to make peace between the two groups and create in himself one new people.
16 makynge pees, to recounsele bothe in o bodi to God bi the cros, sleynge the enemytees in hym silf.
He reconciled both groups to God in one body through the cross, by which he put the hostility to death.
17 And he comynge prechide pees to you that weren fer, and pees to hem that weren niy;
He came and preached the good news of peace to you who were far away and to those who were near.
18 for bi hym we bothe han niy comyng in o spirit to the fadir.
For through him we both have access in one Spirit to the Father.
19 Therfor now ye ben not gestis and straungeris, but ye ben citeseyns of seyntis, and houshold meine of God;
So then you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,
20 aboue bildid on the foundement of apostlis and of profetis, vpon that hiyeste corner stoon, Crist Jhesu;
built upon the foundation of the apostles and prophets, with Jesus Christ himself being the chief cornerstone.
21 in whom ech bildyng maad waxith in to an hooli temple in the Lord.
In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.
22 In whom also `be ye bildid togidere in to the habitacle of God, in the Hooli Goost.
And in him you also are being built together into a dwelling place for God in the Spirit.

< Ephesians 2 >