< Colossians 2 >
1 But Y wole that ye wite, what bisynesse Y haue for you, and for hem that ben at Laodice, and whiche euere saien not my face in fleisch,
For I desire to have you know how greatly I struggle for you and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
2 that her hertis ben coumfortid, and thei ben tauyt in charite, in to alle the richessis of the plente of the vndurstondyng, in to the knowyng of mysterie of God, the fadir of Jhesu Crist,
that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Messiah,
3 in whom alle the tresouris of wisdom and of science ben hid.
in whom all the treasures of wisdom and knowledge are hidden.
4 For this thing Y seie, that no man disseyue you in heiythe of wordis.
Now I say this that no one may delude you with persuasiveness of speech.
5 For thouy Y be absent in bodi, bi spirit Y am with you, ioiynge and seynge youre ordre and the sadnesse of youre bileue that is in Crist.
For though I am absent in the flesh, yet I am with you in the spirit, rejoicing and seeing your order, and the steadfastness of your faith in Messiah.
6 Therfor as ye han takun Jhesu Crist oure Lord,
As therefore you received Messiah Yeshua the Lord, walk in him,
7 walke ye in hym, and be ye rootid and bieldid aboue in hym, and confermyd in the bileue, as ye han lerud, aboundinge in hym in doynge of thankyngis.
rooted and built up in him and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
8 Se ye that no man disseyue you bi filosofie and veyn fallace, aftir the tradicioun of men, aftir the elementis of the world, and not aftir Crist.
Be careful that you don’t let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elemental spirits of the world, and not after Messiah.
9 For in hym dwellith bodilich al the fulnesse of the Godhed.
For in him all the fullness of the Deity dwells bodily,
10 And ye ben fillid in hym, that is heed of al principat and power.
and in him you are made full, who is the head of all principality and power.
11 In whom also ye ben circumcidid in circumcisioun not maad with hoond, in dispoyling of the bodi of fleisch, but in circumcisioun of Crist;
In him you were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh, in the circumcision of Messiah,
12 and ye ben biried togidere with hym in baptim, in whom also ye han rise ayen bi feith of the worching of God, that reiside hym fro deth.
having been buried with him in immersion, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
13 And whanne ye weren deed in giltis, and in the prepucie of youre fleisch, he quikenyde togidere you with hym;
You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses,
14 foryyuynge to you alle giltis, doynge awei that writing of decre that was ayens vs, that was contrarie to vs; and he took awei that fro the myddil, pitchinge it on the cros;
wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of the way, nailing it to the cross.
15 and he spuylide principatis and poweris, and ledde out tristili, opynli ouercomynge hem in hym silf.
Having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
16 Therfor no man iuge you in mete, or in drink, or in part of feeste dai, or of neomenye,
Let no one therefore judge you in eating or drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,
17 or of sabatis, whiche ben schadewe of thingis to comynge; for the bodi is of Crist.
which are a shadow of the things to come; but the body is Messiah’s.
18 No man disseyue you, willynge to teche in mekenesse, and religioun of aungelis, tho thingis whiche he hath not seyn, walkinge veynli, bolnyd with wit of his fleisch,
Let no one rob you of your prize by self-abasement and worshiping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
19 and not holdynge the heed, of which al the bodi, bi boondis and ioynyngis togidere vndur mynystrid and maad, wexith in to encreessing of God.
and not holding firmly to the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and ligaments, grows with God’s growth.
20 For if ye ben deed with Crist fro the elementis of this world, what yit as men lyuynge to the world demen ye?
If you died with Messiah from the elemental spirits of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,
21 That ye touche not, nether taaste,
“Don’t handle, nor taste, nor touch”
22 nether trete with hoondis tho thingis, whiche alle ben in to deth bi the ilke vss, aftir the comaundementis and the techingis of men;
(all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?
23 whiche han a resoun of wisdom in veyn religioun and mekenesse, and not to spare the bodi, not in ony onour to the fulfillyng of the fleisch.
These things indeed appear like wisdom in self-imposed worship, humility, and severity to the body, but aren’t of any value against the indulgence of the flesh.