< 2 Timothy 3 >

1 But wite thou this thing, that in the laste daies perelouse tymes schulen neiye, and men schulen be louynge hem silf,
Men dette skal du vita, at i dei siste dagar skal det koma vande tider.
2 coueitouse, hiy of bering, proude, blasfemeris, not obedient to fadir and modir, vnkynde,
For folk skal vera sjølvkjære, pengekjære, storordige, stormodige, spottsame, ulyduge mot foreldre, utakksame, vanheilage,
3 cursid, with outen affeccioun, with out pees, false blameris, vncontynent, vnmylde,
ukjærlege, upålitande, baktalande, umåtelege, umilde, utan kjærleik til det gode,
4 with out benygnyte, traitouris, ouerthwert, bollun with proude thouytis, blynde, loueris of lustis more than of God,
svikefulle, framfuse, ovmodige, slike som elskar lysterne sine meir enn Gud,
5 hauynge the licknesse of pitee, but denyynge the vertu of it. And eschewe thou these men.
som hev skin av gudlegdom, men forneittar hans kraft. Vend deg frå desse!
6 Of these thei ben that persen housis, and leden wymmen caitifs chargid with synnes, whiche ben led with dyuerse desiris, euere more lernynge,
For til deim høyrer dei som snikjer seg inn i husi og fangar kvinnfolk som er tyngde med synder og vert drivne av mangeslag lyster
7 and neuere perfitli comynge to the science of treuthe.
og alltid lærer og aldri kann koma til å kjenna sanningi.
8 And as Jannes and Mambres ayenstoden Moises, so these ayenstonden treuthe, men corrupt in vndirstonding, repreuyd aboute the feith.
Som Jannes og Jambres stod imot Moses, so stend dei og imot sanningi, menneskje som er øydelagde i hugen, duglause i trui.
9 But ferthere thei schulen not profite, for the vnwisdom of hem schal be knowun to alle men, as hern was.
Men dei skal ikkje koma lenger; for deira fåvit skal verta audsynt for alle, liksom det og vart med hine.
10 But thou hast getun my teching, ordinaunce, purposing, feith, long abiding, loue,
Men du hev fylgt etter mi læra, mi ferd, mitt forset, mi tru, mitt langmod, min kjærleik, mitt tolmod,
11 pacience, persecuciouns, passiouns, whiche weren maad to me at Antioche, at Ycony, at Listris, what maner persecucyouns Y suffride, and the Lord hath delyuered me of alle.
mine forfylgjingar, mine lidingar, slike som møtte meg i Antiokia, i Ikonium, i Lystra; slike forfylgjingar hev eg halde ut, og Herren hev fria meg ut or deim alle.
12 And alle men that wolen lyue feithfuli in Crist Jhesu, schulen suffre persecucioun.
Og alle som vil liva gudleg i Kristus Jesus, skal verta forfylgde.
13 But yuele men and disseyueris schulen encreese in to worse, errynge, and sendinge in to errour.
Men vonde menneskje og slike som kverver syni på folk, gjeng fram til det som er verre, med di dei fører vilt og fer vilt.
14 But dwelle thou in these thingis that thou hast lerud, and that ben bitakun to thee, witinge of whom thou hast lerud;
Men du, vert du standande i det som du hev lært, og som du er yvertydd um, då du veit kven du hev lært det av,
15 for thou hast knowun hooli lettris fro thi youthe, whiche moun lerne thee to heelthe, bi feith that is in Crist Jhesu.
og då du alt frå barndomen kjenner dei heilage skrifter som kann gjera deg vis til frelsa ved trui på Kristus Jesus.
16 For al scripture inspirid of God is profitable to teche, to repreue, to chastice, to lerne in riytwisnes,
Heile skrifti er innanda av Gud og er dugleg til lærdom, til yvertyding, til rettleiding, til uppseding i rettferd,
17 that the man of God be parfit, lerud to al good werk.
so gudsmannen kann verta fullkomen, dugleg til all god gjerning.

< 2 Timothy 3 >