< 2 Thessalonians 3 >

1 Britheren, fro hennus forward preye ye for vs, that the word of God renne, and be clarified, as it is anentis you;
Zizan merveye brar Rji ni ta'u dun intra ti bu di suma da kpa dindima, na da ha ni yin.
2 and that we be delyuered fro noyous and yuele men; for feith is not of alle men.
izi bra ni kini gbudgbu ni wo inji bi ti mene sur ni keta. ana ko uhan ane ti dindimana.
3 But the Lord is trewe, that schal conferme you, and schal kepe fro yuel.
Kiton Rji niti dindi, wawuyin ni zota da kata di bin memesur.
4 And, britheren, we trusten of you in the Lord, for what euere thingis we comaunden to you, bothe ye don and schulen do.
Ki ha gregreme ne kitin ni tun bi don bi tin, krin ni tin brun kpe kitsro yi.
5 And the Lord dresse youre hertis, in the charite of God, and in the pacience of Crist.
Titi ni zo yin nime surbi ye ne sun Rji ni losur ni Almasihu.
6 But, britheren, we denouncen to you in the name of oure Lord Jhesu Crist, that ye withdrawe you from ech brother that wandrith out of ordre, and not aftir the techyng, that thei resseyueden of vs.
Zizan kin noyi titatre, mereveye ni mi den titibu Yesu Almasihu, kiklu kpe mereveye bin ba son lahga ba tikpe kuma ni tun iri beblatra bikpa ni won bun.
7 For `ye silf witen, hou it bihoueth to sue vs. For we weren not vnpesible among you,
Dun bi yin nitunbi bina to na a bin donyi koyi ni ta. kina son ni bi bana ha nimye bina kama bimba ucrumba.
8 nethir with outen oure owne trauel we eeten breed of ony man, but in trauel and werynesse worchiden niyt and dai, that we greuyden noon of you.
Kina rin birin ni dwona tun kine han dinba. aha nayi ki tin dun bu incu ni injin tun me yah ni kuci kina lo kpin uruma niko twan.
9 Not as we hadden not power, but that we schulden yyue vs silf ensaumple to you to sue vs.
Kin tin nayin adin kin ha gbegle na ba. In a tonki a ha, kin tin wayin kina brin grum don bani to ni kpan bu, don kina tsroyi.
10 For also whanne we weren among you, we denounsiden this thing to you, that if ony man wole not worche, nethir ete he.
In ton ki ha neyin, ki neyi inmre, uwu wona tinduna, na no lah na”
11 For we han herd that summe among you goon in reste, and no thing worchen, but don curiousli.
Kin wo di bari ba kaba ni tindum. Ba tindun sai shiga shirgn barin.
12 But we denouncen to hem that ben suche men, and bisechen in the Lord Jhesu Crist, that thei worchen with silence, and ete her owne breed.
Irin bi ban ki noba umurni ni noba latra nemetiti Yesu Almasihu duban tin dun. da funtun ba den rin birin tun ba.
13 But nyle ye, britheren, faile wel doynge.
To merevaye na brin tin wa a dindinna.
14 That if ony man obeie not to oure word bi epistle, marke ye him, and comyne ye not with hym, that he be schamed;
idi wa aka wotra di lan ni me fufuh, ki mleyah di'u ki na ko zontun ni una kotepen dun ni isha tin.
15 and nyle ye gesse hym as an enemye, but repreue ye hym as a brother. And God hym silf of pees yyue to you euerlastinge pees in al place.
Ki na bari akpan'u latremuna, kin no tre a kpan u mre vayin.
16 The Lord be with `you alle.
Ki no isin di kusun dinye isin un chachu ni ko oghon re me. Don Titin ni kusun niyin duka.
17 My salutacioun bi the hoond of Poul; which signe in ech epistle Y write thus.
Iwayi a cinmu, ime Bulus, di wonmu, in wayi a gban ni kowuni funfun mu me gha nakin.
18 The grace of oure Lord Jhesu Crist be with `alle you. Amen.
Ni si sur Titibu Yesu Almasihu di ku sun ni me phenme Amin.

< 2 Thessalonians 3 >