< 2 Corinthians 9 >
1 For of the mynystrie that is maad to hooli men, it is to me of plente to write to you.
Eu realmente não preciso escrever a vocês sobre essa oferta para o povo de Deus.
2 For Y knowe youre wille, for the which Y haue glorie of you anentis Macedonyes, for also Acaie is redi fro a yeer passid, and youre loue hath stirid ful manye.
Eu sei o quanto vocês estão interessados em ajudar. Eu mostrei para os irmãos da Macedônia como eu estava orgulhoso por vocês, na Acaia, já estarem preparados há mais de um ano. E foi o entusiasmo de vocês que encorajou muitos deles a doarem também.
3 And we han sent britheren, that this thing that we glorien of you, be not auoidid in this parti, that as Y seide, ye be redi.
Mas, estou enviando esses irmãos, para que o orgulho que demonstro por vocês não prove estar errado e para que vocês estejam preparados, exatamente como eu disse que estariam.
4 Lest whanne Macedonyes comen with me, and fynden you vnredi, we be schamed, that we seien you not, in this substaunce.
Isso é apenas para o caso de alguns macedônios irem comigo, para que eles não os encontrem despreparados. Nós, sem mencionar vocês, ficaríamos muito envergonhados se esse projeto falhasse.
5 Therfor Y gesside necessarie to preie britheren, that thei come bifore to you, and make redi this bihiyt blessyng to be redi, so as blessing, and not as aueryce.
É por isso que eu decidi pedir a esses irmãos para visitá-los com antecedência, a fim de terminarem o plano para a coleta dessa oferta. Então, tudo ficará pronto como um presente e, não, como algo que tivesse sido exigido.
6 For Y seie this thing, he that sowith scarseli, schal also repe scarseli; and he that sowith in blessyngis, schal `repe also of blessyngis.
Eu quero que se lembrem disto: se você plantar pouco colherá pouco; mas, se você plantar muito colherá muito.
7 Ech man as he castide in his herte, not of heuynesse, or of nede; for God loueth a glad yyuere.
Cada um deveria dar o que já decidiu dar. Mas, que não faça isso com tristeza ou por obrigação, pois o amor de Deus para aqueles que dão com o espírito alegre é muito grande.
8 And God is miyti to make al grace abounde in you, that ye in alle thingis euere more han al sufficience, and abounde in to al good werk;
Deus é capaz de, bondosamente, lhes dar tudo, para que vocês tenham sempre o que precisam e, tendo ainda mais do que o necessário, possam ajudar os outros também.
9 as it is writun, He delide abrood, he yaf to pore men, his riytwisnesse dwellith withouten ende. (aiōn )
Como está escrito nas Sagradas Escrituras: “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua generosidade é eterna.” (aiōn )
10 And he that mynystrith seed to the sowere, schal yyue also breed to ete, and he schal multiplie youre seed, and make myche the encreessingis of fruytis of youre riytwisnesse;
Deus, que fornece a semente para aquele que semeia e que dá o pão como alimento, também dará a sua “semente” e fará com que ela se multiplique, aumentando, assim, a sua colheita de generosidade.
11 that in alle thingis ye maad riche waxen plenteuouse in to al symplenesse, which worchith bi vs doing of thankingis to God.
Deus os enriquecerá de todas as formas, para que possam sempre ser muito generosos. E a sua generosidade fará com que outros sejam gratos a Deus.
12 For the mynystrie of this office not oneli fillith tho thingis that failen to holi men, but also multiplieth many thankyngis to God,
Quando vocês servem dessa maneira, não apenas as necessidades do povo de Deus são satisfeitas, mas, também, muitas orações de agradecimento são feitas a Deus.
13 bi the preuyng of this mynystrie, which glorifien God in the obedience of youre knouleching in the gospel of Crist, and in symplenesse of comynycacioun in to hem and in to alle,
Ao dar essa oferta, vocês mostram a sua verdadeira natureza, e as pessoas que a recebem agradecerão a Deus pela obediência de vocês aos ensinamentos. Pois assim, vocês demonstram o seu comprometimento com o evangelho de Cristo e a sua generosidade ao ajudar tanto a eles quanto a todos os outros também.
14 and in the biseching of hem for you, that desiren you for the excellent grace of God in you.
Eles irão orar por vocês com muito carinho, pois a graça de Deus transborda por meio de vocês.
15 Y do thankyngis to God of the yifte of hym, that may not be teld.
Agradeçamos a Deus por esse dom, que é muito maior do que qualquer palavra possa expressar!