< 1 Timothy 4 >
1 But the spirit seith opynli, that in the laste tymes summen schulen departe fro the feith, yyuynge tent to spiritis of errour, and to techingis of deuelis; that speken leesing in ipocrisie,
그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 좇으리라 하셨으니
2 and haue her conscience corrupt,
자기 양심이 화인 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라
3 forbedinge to be weddid, to absteyne fro metis, whiche God made to take with doyng of thankingis, to feithful men, and hem that han knowe the treuthe.
혼인을 금하고 식물을 폐하라 할 터이나 식물은 하나님이 지으신 바니 믿는 자들과 진리를 아는 자들이 감사함으로 받을 것이니라
4 For ech creature of God is good, and no thing is to be cast awei, which is takun with doyng of thankyngis;
하나님의 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니
5 for it is halewid bi the word of God, and bi preyer.
하나님의 말씀과 기도로 거룩하여짐이니라
6 Thou puttynge forth these thingis to britheren, schalt be a good mynystre of Crist Jhesu; nurschid with wordis of feith and of good doctryne, which thou hast gete.
네가 이것으로 형제를 깨우치면 그리스도 예수의 선한 일군이 되어 믿음의 말씀과 네가 좇는 선한 교훈으로 양육을 받으리라
7 But eschewe thou vncouenable fablis, and elde wymmenus fablis; haunte thi silf to pitee.
망령되고 허탄한 신화를 버리고 오직 경건에 이르기를 연습하라
8 For bodili exercitation is profitable to litle thing; but pitee is profitable to alle thingis, that hath a biheest of lijf that now is, and that is to come.
육체의 연습은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라
9 A trewe word, and worthi al acceptacioun.
미쁘다 이 말이여 모든 사람들이 받을 만하도다
10 And in this thing we trauelen, and ben cursid, for we hopen in lyuyng God, that is sauyour of alle men, moost of feithful men.
이를 위하여 우리가 수고하고 진력하는 것은 우리 소망을 살아계신 하나님께 둠이니 곧 모든 사람 특히 믿는 자들의 구주시라
11 Comaunde thou this thing, and teche.
네가 이것들을 명하고 가르치라
12 No man dispise thi yongthe, but be thou ensaumple of feithful men in word, in lyuyng, in charite, in feith, in chastite.
누구든지 네 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 대하여 믿는 자에게 본이 되어
13 Tyl Y come, take tent to redyng, to exortacioun and teching.
내가 이를 때까지 읽는 것과 권하는 것과 가르치는 것에 착념하라
14 Nyle thou litil charge the grace which is in thee, that is youun to thee bi profecie, with putting on of the hondis of preesthod.
네 속에 있는 은사 곧 장로의 회에서 안수 받을 때에 예언으로 말미암아 받은 것을 조심 없이 말며
15 Thenke thou these thingis, in these be thou, that thi profiting be schewid to alle men.
이 모든 일에 전심전력하여 너의 진보를 모든 사람에게 나타나게 하라
16 Take tent to thi silf and to doctryn; be bisi in hem. For thou doynge these thingis, schalt `make bothe thi silf saaf, and hem that heren thee.
네가 네 자신과 가르침을 삼가 이 일을 계속하라 이것을 행함으로 네 자신과 네게 듣는 자를 구원하리라