< 1 Corinthians 2 >

1 And Y, britheren, whanne Y cam to you, cam not in the heiynesse of word, ethir of wisdom, tellynge to you the witnessyng of Crist.
AND I, when I came to you, brethren, came not with superior excellence of discourse or wisdom, preaching unto you the gospel of God.
2 For Y demede not me to kunne ony thing among you, but Crist Jhesu, and hym crucified.
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ and him crucified.
3 And Y in sikenesse, and drede, and myche trembling, was among you;
And in weakness, and in fear, and in much timidity, was I among you.
4 and my word and my preching was not in suteli sturyng wordis of mannus wisdom, but in schewyng of spirit and of vertu;
And my conversation and my preaching was not with persuasive words of human wisdom, but with demonstration of the Spirit, and of power:
5 that youre feith be not in the wisdom of men, but in the vertu of God.
that your faith might not stand on the wisdom of men, but on the power of God.
6 For we speken wisdom among perfit men, but not wisdom of this world, nether of princes of this world, that ben distried; (aiōn g165)
But we speak wisdom among the perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the rulers of this world, who are destroying themselves: (aiōn g165)
7 but we speken the wisdom of God in mysterie, `which wisdom is hid; which wisdom God bifor ordeynede bifor worldis in to oure glorie, (aiōn g165)
but we speak the wisdom of God, which had been hid in mystery, which God predestined before the worlds were, for our glory: (aiōn g165)
8 which noon of the princes of this world knew; for if thei hadden knowe, thei schulden neuere haue crucified the Lord of glorie. (aiōn g165)
which none of the rulers of this world have known: for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory. (aiōn g165)
9 But as it is writun, That iye say not, ne eere herde, nether it stiede in to herte of man, what thingis God arayede to hem that louen hym;
But, as it is written, “The things which eye hath not seen, and ear hath not heard, and that have not entered into the heart of man, these hath God prepared for those who love him.”
10 but God schewide to vs bi his spirit. For whi the spirit serchith alle thingis, yhe, the depe thingis of God.
But to us hath God revealed them by his Spirit: for the Spirit searcheth out all things, even the depths of God.
11 And who of men woot, what thingis ben of man, but the spirit of man that is in hym? So what thingis ben of God, no man knowith, but the spirit of God.
For who among men knoweth the things of man, save the spirit of man which is in him? so also the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.
12 And we han not resseiued the spirit of this world, but the spirit that is of God, that we wite what thingis ben youun to vs of God.
Now we have not received the spirit of the world, but the spirit which is from God; that we might know the things that are freely given to us of God.
13 Whiche thingis we speken also, not in wise wordis of mannus wisdom, but in the doctryn of the spirit, and maken a liknesse of spiritual thingis to goostli men.
Which things also we speak, not in discourses framed by human wisdom, but taught by the Spirit of God; comparing spiritual things with spiritual.
14 For a beestli man perseyueth not tho thingis that ben of the spirit of God; for it is foli to hym, and he may not vndurstonde, for it is examyned goostli.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are folly to him: and he cannot know them, because they are spiritually discerned.
15 But a spiritual man demeth alle thingis, and he is demed of no man.
But the spiritual man discerneth indeed all things, though himself is discernible by no man.
16 As it is writun, And who knew the wit of the Lord, or who tauyte hym? And we han the wit of Crist.
For who hath known the mind of the Lord? who will instruct him? But we have the mind of Christ.

< 1 Corinthians 2 >