< 1 Corinthians 16 >

1 But of the gaderyngis of money that ben maad in to seyntis, as Y ordeynede in the chirchis of Galathie, so also do ye o dai of the wouke.
And concerning the collection that [is] for the saints, as I directed to the assemblies of Galatia, so also ye — do ye;
2 Ech of you kepe at hym silf, kepynge that that plesith to him, that whanne Y come, the gaderyngis ben not maad.
on every first [day] of the week, let each one of you lay by him, treasuring up whatever he may have prospered, that when I may come then collections may not be made;
3 And whanne Y schal be present, whiche men ye preuen, Y schal sende hem bi epistlis to bere youre grace in to Jerusalem.
and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem;
4 That if it be worthi that also Y go, thei schulen go with me.
and if it be meet for me also to go, with me they shall go.
5 But Y schal come to you, whanne Y schal passe bi Macedonye; for whi Y schal passe bi Macedonye.
And I will come unto you, when I pass through Macedonia — for Macedonia I do pass through —
6 But perauenture Y schal dwelle at you, or also dwelle the wynter, that and ye lede me whidir euere Y schal go.
and with you, it may be, I will abide, or even winter, that ye may send me forward whithersoever I go,
7 And Y wole not now se you in my passyng, for Y hope to dwelle with you awhile, if the Lord schal suffre.
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;
8 But Y schal dwelle at Efesi, `til to Witsuntide.
and I will remain in Ephesus till the Pentecost,
9 For a grete dore and an opyn is openyd to me, and many aduersaries.
for a door to me hath been opened — great and effectual — and withstanders [are] many.
10 And if Thimothe come, se ye that he be with out drede with you, for he worcheth the werk of the Lord, as Y.
And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,
11 Therfor no man dispise hym; but lede ye hym forth in pees, that he come to me; for Y abide hym with britheren.
no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren;
12 But, britheren, Y make knowun to you of Apollo, that Y preiede him myche, that he schulde come to you, with britheren. But it was not his wille to come now; but he schal come, whanne he schal haue leiser.
and concerning Apollos our brother, much I did entreat him that he may come unto you with the brethren, and it was not at all [his] will that he may come now, and he will come when he may find convenient.
13 Walke ye, and stonde ye in the feith; do ye manli, and be ye coumfortid in the Lord,
Watch ye, stand in the faith; be men, be strong;
14 and be alle youre thingis don in charite.
let all your things be done in love.
15 And, britheren, Y biseche you, ye knowen the hous of Stephan, and of Fortunati, and Acaicy, for thei ben the firste fruytis of Acaie, and in to mynystrie of seyntis thei han ordeyned hem silf;
And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves —
16 that also ye be sugetis to suche, and to ech worchynge togidere and trauelynge.
that ye also be subject to such, and to every one who is working with [us] and labouring;
17 For Y haue ioie in the presence of Stephan, and of Fortunate, and Acaici;
and I rejoice over the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because the lack of you did these fill up;
18 for thei filliden that thing that failide to you; for thei han refreischid bothe my spirit and youre. Therfor knowe ye hem, that ben suche maner men.
for they did refresh my spirit and yours; acknowledge ye, therefore, those who [are] such.
19 Alle the chirchis of Asie greten you wel. Aquila and Prisca, with her homeli chirche, greten you myche in the Lord, at the whiche also Y am herborid.
Salute you do the assemblies of Asia; salute you much in the Lord do Aquilas and Priscilla, with the assembly in their house;
20 Alle bretheren greten you wel. Grete ye wel togidere in hooli cos.
salute you do all the brethren; salute ye one another in an holy kiss.
21 My gretyng bi Poulis hoond.
The salutation of [me] Paul with my hand;
22 If ony man loueth not oure Lord Jhesu Crist, be he cursid, Maranatha.
if any one doth not love the Lord Jesus Christ — let him be anathema! The Lord hath come!
23 The grace of oure Lord Jhesu Crist be with you.
The grace of the Lord Jesus Christ [is] with you;
24 My charite be with you alle in Crist Jhesu oure Lord. Amen.
my love [is] with you all in Christ Jesus. Amen.

< 1 Corinthians 16 >