< 1 Corinthians 14 >
1 Sue ye charite, loue ye spiritual thingis, but more that ye prophecien.
Pursue the love, and seek earnestly the spiritual things, and rather that ye may prophecy,
2 And he that spekith in tunge, spekith not to men, but to God; for no man herith. But the spirit spekith mysteries.
for he who is speaking in an [unknown] tongue — to men he doth not speak, but to God, for no one doth hearken, and in spirit he doth speak secrets;
3 For he that prophecieth, spekith to men to edificacioun, and monestyng, and coumfortyng.
and he who is prophesying to men doth speak edification, and exhortation, and comfort;
4 He that spekith in tunge, edifieth hym silf; but he that prophecieth, edifieth the chirche of God.
he who is speaking in an [unknown] tongue, himself doth edify, and he who is prophesying, an assembly doth edify;
5 And Y wole, that alle ye speke in tungis, but more that ye prophecie. For he that prophecieth, is more than he that spekith in langagis; but perauenture he expoune, that the chirche take edificacioun.
and I wish you all to speak with tongues, and more that ye may prophecy, for greater is he who is prophesying than he who is speaking with tongues, except one may interpret, that the assembly may receive edification.
6 But now, britheren, if Y come to you, and speke in langagis, what schal Y profite to you, but if Y speke to you ethir in reuelacioun, ethir in science, ethir in prophecie, ether in techyng?
And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?
7 For tho thingis that ben withouten soule, and yyueth voices, ethir pipe, ether harpe, but tho yyuen distinccioun of sownyngis, hou schal it be knowun that is sungun, ether that that is trumpid?
yet the things without life giving sound — whether pipe or harp — if a difference in the sounds they may not give, how shall be known that which is piped or that which is harped?
8 For if a trumpe yyue an vncerteyn soune, who schal make hym silf redi to batel?
for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?
9 So but ye yyuen an opyn word bi tunge, hou schal that that is seid be knowun? For ye schulen be spekynge in veyn.
so also ye, if through the tongue, speech easily understood ye may not give — how shall that which is spoken be known? for ye shall be speaking to air.
10 There ben many kyndis of langagis in this world, and no thing is with outen vois.
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning,
11 But if Y knowe not the vertu of a vois, Y schal be to hym, to whom Y schal speke, a barbarik; and he that spekith to me, schal be a barbarik.
if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner;
12 So ye, for ye ben loueris of spiritis, seke ye that ye be plenteuouse to edificacioun of the chirche.
so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;
13 And therfor he that spekith in langage, preie, that he expowne.
wherefore he who is speaking in an [unknown] tongue — let him pray that he may interpret;
14 For if Y preye in tunge, my spirit preieth; myn vndurstondyng is with outen fruyt.
for if I pray in an [unknown] tongue, my spirit doth pray, and my understanding is unfruitful.
15 What thanne? Y schal preye in spirit, Y schal preye in mynde; Y schal seie salm, in spirit, Y schal seie salm also in mynde.
What then is it? I will pray with the spirit, and I will pray also with the understanding; I will sing psalms with the spirit, and I will sing psalms also with the understanding;
16 For if thou blessist in spirit, who fillith the place of an ydiot, hou schal he seie Amen on thi blessyng, for he woot not, what thou seist?
since, if thou mayest bless with the spirit, he who is filling the place of the unlearned, how shall he say the Amen at thy giving of thanks, since what thou dost say he hath not known?
17 For thou doist wel thankyngis, but an othir man is not edefied.
for thou, indeed, dost give thanks well, but the other is not built up!
18 Y thanke my God, for Y speke in the langage of alle you;
I give thanks to my God — more than you all with tongues speaking —
19 but in the chirche Y wole speke fyue wordis in my wit, that also Y teche othere men, than ten thousynde of wordis in tunge.
but in an assembly I wish to speak five words through my understanding, that others also I may instruct, rather than myriads of words in an [unknown] tongue.
20 Britheren, nyle ye be maad children in wittis, but in malice be ye children; but in wittis be ye parfit.
Brethren, become not children in the understanding, but in the evil be ye babes, and in the understanding become ye perfect;
21 For in the lawe it is writun, That in othere tungis and othere lippis Y schal speke to this puple, and nether so thei schulen here me, seith the Lord.
in the law it hath been written, that, 'With other tongues and with other lips I will speak to this people, and not even so will they hear Me, saith the Lord;'
22 Therfor langagis ben in to tokene, not to feithful men, but to men out of the feith; but prophecies ben not to men out of the feith, but to feithful men.
so that the tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving; and the prophesy [is] not for the unbelieving, but for the believing,
23 Therfor if alle the chirche come togidere in to oon, and alle men speken in tungis, if idiotis, ether men out of the feith, entren, whether thei schulen not seie, What ben ye woode?
If, therefore, the whole assembly may come together, to the same place, and all may speak with tongues, and there may come in unlearned or unbelievers, will they not say that ye are mad?
24 But if alle men prophecien, if ony vnfeithful man or idiot entre, he is conuyct of alle, he is wiseli demyd of alle.
and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all,
25 For the hid thingis of his herte ben knowun, and so he schal falle doun on the face, and schal worschipe God, and schewe verili that God is in you.
and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon [his] face, he will bow before God, declaring that God really is among you.
26 What thanne, britheren? Whanne ye comen togidere, ech of you hath a salm, he hath techyng, he hath apocalips, he hath tunge, he hath expownyng; alle thingis be thei don to edificacioun.
What then is it, brethren? whenever ye may come together, each of you hath a psalm, hath a teaching, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? let all things be for building up;
27 Whether a man spekith in tunge, bi twei men, ethir thre at the moste, and bi partis, that oon interprete.
if an [unknown] tongue any one do speak, by two, or at the most, by three, and in turn, and let one interpret;
28 But if there be not an interpretour, be he stille in the chirche, and speke he to hym silf and to God.
and if there may be no interpreter, let him be silent in an assembly, and to himself let him speak, and to God.
29 Prophetis tweine or thre seie, and othere wiseli deme.
And prophets — let two or three speak, and let the others discern,
30 But if ony thing be schewid to a sittere, the formere be stille.
and if to another sitting [anything] may be revealed, let the first be silent;
31 For ye moun `prophecie alle, ech bi hym silf, that alle men lerne, and alle moneste.
for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,
32 And the spiritis of prophetis ben suget to prophetis;
and the spiritual gift of prophets to prophets are subject,
33 for whi God is not of discencioun, but of pees; as in alle chirchis of hooli men `Y teche.
for God is not [a God] of tumult, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
34 Wymmen in chirchis be stille; for it is not suffrid to hem to speke, but to be suget, as the lawe seith.
Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;
35 But if thei wolen ony thing lerne, `at home axe thei her hosebondis; for it is foule thing to a womman to speke in chirche.
and if they wish to learn anything, at home their own husbands let them question, for it is a shame to women to speak in an assembly.
36 Whether `of you the word of God cam forth, or to you aloone it cam?
From you did the word of God come forth? or to you alone did it come?
37 If ony man is seyn to be a prophete, or spiritual, knowe he tho thingis that Y write to you, for tho ben the comaundementis of the Lord.
if any one doth think to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge the things that I write to you — that of the Lord they are commands;
38 And if ony man vnknowith, he schal be vnknowun.
and if any one is ignorant — let him be ignorant;
39 `Therfor, britheren, loue ye to prophecie, and nyle ye forbede to speke in tungis.
so that, brethren, earnestly desire to prophesy, and to speak with tongues do not forbid;
40 But be alle thingis don onestli, and bi due ordre in you.
let all things be done decently and in order.